韩语发言稿
第1篇:韩语与韩语的联系
韩语与汉语的联系
韩国民族主要是由东夷+华夏+其它,这决定了韩国语属于“混合语”型。韩国人现在是努力误导韩国、全世界人,否定韩语与汉语的关系。比如说“韩语与汉语是完全不同的语言”、“汉字只是以前上层人物用的”等等。但是“用汉字”与“借词”是两回事。
比如日本也用汉字,但是有的词只是用汉字来书写,词本身就是固有词,发音按日语,这叫 做“训读”。但是韩语是大量用汉语借词,即使是普通百姓的口语中的词汇也一样是汉语词; 从一见面的问候到再见,从“吃饭”到“厕所”;即使不用汉字,词汇还是古汉语词、音。但是,现代汉语普通话的音,有很多发生了变化,但变化是有规律的,可以举一反三。韩语是保 留了汉语的上古音,比如,当时的汉语是没有“f、v”音的,所以汉语的f那时也是 “p、b”,比如现代汉语“佛”现在念“fo”,而当时是根据印度的梵文“buddha”的音译(还译为“菩提”、“浮屠”等”。汉语在唐朝以后,发生了音变,产生了“f”,原来很多发“p、b”的声母的词,变为“f”为声母。至今韩语仍保留此特点,无论是念韩语中的汉语词,还是念其它外语的“f、v”,都是发“p、b”,只要是现代汉语普通话声母为“f、v”的词,大家大胆发、写成“p、b”:
夫人:pu in , 釜山: pu san , 南方:nam bang , 反对:pan dae ,发狂:pal gwang
再比如古汉语中的“k,g”声母,现在很多变为j,q,但韩语还是“k,g”,比如“家:ga”。其它的如“h”变为现代普通话的“x”等等。
目前的现代韩语词汇中,能在《洪武音韵》查到的词,占韩语词汇的70%左右,加上变了音(部分韩语的汉语词也与变了音”,比如那个著名的“泡菜”实际也是汉语词,是“浸齑”,“浸”有变音)的汉语词,汉语借词总数约占80--90%。
朝鲜半岛与日本使用汉字是不同的,朝鲜半岛人上古到中古时期,本身就有很多是“华夏” 移民,百姓带去了很多“汉语”词,与是否使用汉字关系不大。
另外,以前朝鲜半岛使用汉字基本是遵循“汉字词用汉字,固有词用谚文”这个原则,很 少用汉字去注音固有词的;但是,为了方便,反过来却有很多用谚文来简写汉语词(情况根据每 人的汉字水平不同而异)。
燕国人卫满在朝鲜半岛北部建国;汉朝在朝鲜半岛北部设“汉四郡”。直到西晋灭忙共五百多年,朝鲜半岛北部一直是中原王朝的直属领土。朝鲜半岛南部的“辰韩”实际是“秦韩”,是秦朝移民。
因此,汉字早在秦汉时期已经在朝鲜半岛广泛使用,大约在公元三世纪,还通过百济传到日本,中国的文化、汉字实际是早在唐代以前主要通过朝鲜半岛传到日本。
谚文的主要字母,在千年以前就有,目前在朝鲜半岛出土的有“神篆”、“加特林”、“阿比留”文 字。李朝确立使用谚文时,反对使用的大臣的奏文里说明了“谚文”自古就有。谚文的结构也不是朝鲜人发明,古代吐蕃用印度梵文字母来拼写古藏文(所以现在的藏文也是和
谚文一样,几个字母立体构成一个音节字)。元朝宰相八思巴(吐蕃人)将此种拼 写方式带到元朝,用来拼写蒙古文、汉文、朝鲜文;元朝时期,高丽被蒙古人统治,上层使用蒙古文。后来,上层用自 己习惯的拼写书写方式,“创造”了朝鲜文字母。
韩语的敬语系统,是古代人为设定的(具体典故、原因以后我再介绍),阿尔泰语基本没 有敬语系统,而汉藏语系中的古吐蕃语(藏语前身)有敬语系统。
韩语的语法与现代汉语普通话有很大的不同,但是汉语的吴语的方言以及汉藏语系中的藏缅语 族与韩语的语法有很多是一样。目前韩语属于哪个语系,还未定。韩国人为了去“中国化”,自然要将韩语归入“阿尔泰语系”。
另外,韩语在语言学上的归类问题一直存在争执,这是众所周知的。虽然有的学者将其划入阿尔泰语系,但也有不少学者反对。我们可以再看看《辞海》中对韩语的解释。
朝鲜语:朝鲜和我和朝鲜族的语言。分布在朝鲜半岛全境和我国吉林、黑龙江、辽宁等省。属粘着型语言,类型上和阿尔泰语系相近。元音和谐已日趋松弛,是一种残存现象。辅音中,塞音、塞擦音按松紧和气流的性质分为三套,擦音有松紧两套。体词有数和格,谓词有态、尊称、时、式和阶称(表示对话者之间长幼、亲疏及身份关系)等语法范畴,用在词干后面依次递加粘附成分的办法来表示。句子的基本语序是主语——补语——谓语。词汇中有固定词、汉字词和外来语借词三部分。
对韩语有一个大致的了解后,可以进行分析:
作为汉藏语系最重要的语言,汉语是典型的孤立语,这我们是知道的。孤立语,通俗地讲,就是词形很少变化,词序与虚词确定了语法关系。作为孤立语代表的汉语,有三方面的重要特点。
一、语音方面,每个音节固定的声调是汉语最大的特点。古人讲四声别义,现在依然。
二、词汇方面,单音节词占大多数,词的本身缺乏形态变化。
三、语法方面,词序和虚词确定语法关系,有丰富的量词等。《辞海》中已经说明韩语属于粘着语——粘着语有词的内部形态变化但没有内部屈折,附加成分与词根的关系不如屈折语词根和词缀之间那么紧密。这个较难理解,学过日语和韩语的朋友,用日、韩语句子中的动词和英语句子中的动词相比较就能清晰感受到不同——这样来说与孤立语的汉语,应该是有相当的距离的。此其一。韩语没有声调(我想是这样),从语音上与汉语拉开了距离。至于词汇方面,韩语体词有数和格。汉藏语系大部分语言都没有数与格。
什么是体词呢?语言学中指用来充当主语、宾语,可以直接接助词的词,一般是名词或代词。数就是指单数、复数等等。格,比如英语中they、them,分别是主格和宾格。当然格关系不止这两种。有格关系的语言显然与汉语亲缘较远。
讲到数与格,我们已经在讨论两种语言之间的语法比较了。顺便
来看基本语序,韩语的“主——补——动”与汉语的“主——动——宾”也相去甚远。
主语和话题的关系方面,汉语是典型的“话题突出型”语言,而韩语是“主语话题并重型”语言(英语是典型的“主语突出型”语言)。
意思就是说,随便讲一句话,你感受到说话者最强调的,是主语,还是事件或观点。这也是对语言进行分类的标准之一。
由此我们可以看到,韩语与汉语的差异还是相当大的。相对而言,与阿尔泰语系诸语言(土耳其语、蒙古语、满语等,也可以包括日语,有争议)亲缘关系则较近。
为什么有不少人认为韩语和汉语亲缘关系近呢?主要是从书面语来看,韩语中有大量源自于汉语的词汇。从历时分析的角度讲,汉字也曾在朝鲜民族中大为流行并且影响深远。这可理解为广义上的语言间相互影响与融合,但不能作为分析语言亲属关系的依据。附:韩语常用汉字里,源自汉语的词汇
汉语 韩文汉字 韩字
信 便纸 편지(pyeonji)
草纸 休纸 휴지(hyuji)
礼物 膳物 선물(seonmul)
帐单 外上 외상(oesang)
餐桌 食卓 식탁(siktak)
支票 手票 수표(supyo)
名片 或 咭片 名衔 명함(myeongham)
女佣 食母 식모(singmo)
取缔 休止 휴지(hyuji)
学习工夫 공부(gongbu)
非常 大端 대단(daedan)
囚犯 囚徒 수도(sudo)
侧房 舍廊、斜廊 사랑(sarang)
有些汉字的次序和汉语习惯不同:
汉语 韩文汉字 韩字
正午 午正 오정(ojeong)
罗盘 罗针盘 나침반(nachimban)
日语 韩文汉字 韩字
合気道 合气道 합기도(hamgido)
组み立て(kumitate)组立 조립(chorip)
大売出し(ōuridashi)大卖出 대매출(daemaechul)建物(tatemono)建物 건물(geonmul)
见积もり(mitsumori)见积 견적(gyeonjeok)株式(kabushiki)株式 주식(jusik)
试合(shiai)试合 시합(sihap)
手続き(tetsuzuki)手续 수속(susok)
第2篇:成都韩语培训:韩语语法考试辅导:韩语词序
成都外国语专业学校:成都韩语培训韩语语法考试辅导:韩语词序
词序 词序就是句子成分在句子中的排列顺序。
1)主语的位置 在句子的前面。如:
우리는 학교에서 공부한다.我们在学校学习
2)谓语的位置 在句子的最后。如:
우리는 학교에서 공부한다.我们在学校学习
3)宾语的位置 在谓语前面。如:
우리는 학교에서 한국어를 공부한다.我们在学校学习韩国语。
4)定语的位置 在被修饰的名词、代词之前。如:
중국은 위대한 문명고국이다.中国是伟大的文明古国。
1)状语的位置 在被修饰的动词、形容词或副词之前。如: 우리는 얼심히 공부한다.我们用心地学习。
PS:本文有成都外专外语学校法语培训老师余老师整理发布
第3篇:韩语祝福语
각오해라!, 어떤 어려움이 닥쳐도 , 난 반드시 이겨낸다 做好心理準備,不管遇到什麼困難險阻,我一定會戰勝的그거 아니?? , 세상에 너밖에 없어서 , 널 사랑하는 게 아니라, 널 사랑하니까 , 세상에너밖에없다는거...知道嗎?不是因為世界上只有你我才會愛你的,而是因為愛你,世界上才只有你……
그대가 곁에 있어도 , 그대가 그립습니다.即使你就在我的身邊,我還是會思念你。
금, 전, 대, 박, 인, 생, 역, 전 時來運轉,恭喜發財
기분좋은 , 10월 보내세요 祝你度過一個充滿好運的10月金秋。
기쁘고 즐거운일만 , 가득하세요 願開心和快樂緊隨你的左右。
까꿍 , 따뜻한 겨울 되세요 啊哦,祝你有個溫暖的冬曰。
내년에도 좋은 일만 가득하게 , 웃어요 웃어!祝你明年中好運也會緊緊伴隨你,笑吧!笑吧
넌 모를 거야 , 널 얼마나 사랑하는지 , 또 얼마나 그리워 했는지 , 사랑한다… 你無法想像,我有多麼的愛你~~並且有多麼的想你……愛你。
넌 하늘이 내게 준 , 소중한 보물이야 , 사랑해 你是上天恩賜予我最珍貴的寶物,我愛你。
네가 좋아 , 너무 좋아 , 사랑해 喜歡你,那麼的愛你!我愛你~。
다 잘될 거야 , 좋은 생각만 하면서 , 활짝 웃어봐 , 이렇게 一切會更好,好運常伴,開心的笑一下,像我一樣。
많이 추워도 , 움츠리지 말고 , 활짝 웃어봐 , 오늘도 파이팅 雖然非常寒冷,但是請不要退縮,開心的笑一下,加油。
메리크리스마스, 사랑해 聖誕快樂,我愛你!
모든 소망 다 이루세요 祝所有的願望都能夠實現。
사랑하는 자기.오늘도 힘내, 파이팅 親愛的,今天也要加把勁兒,加油!
삶이 가끔 힘들어도~ 힘내세요.파이팅 人生雖然充滿艱辛和坎坷~但也要振作精神。加油
새해 인사 받으세요.올해는 꼭 돈벼락 맞아요 請接受我的新年問候,恭喜發財 새해에는 모든 소망 이룰 거예요 , Happy new year 新的一年中夢想成真,Happy new year!
새해에는 모든 소망이 다 이루어지길| 願新的一年裏心想事成,萬事如意。
새해에도 다 잘될꺼야 , 파이팅!파이팅!新的一年萬事勝意,加油加油!
새해에도 좋은 일만 가득하고 , 행복하세요 祝你新的一年裏萬事如意,幸福快樂。
새 해엔 좋은 일만 생길 거야 , Happy New Year~ 祝你新的一年裏萬事如意,好運多多,新年快樂~。
새해엔 행운과 사랑이 , 늘 함께 하길… , Happy new year 新的一年,願好運和愛一直伴你左右… Happy new year
웃어봐 , 새봄엔 , 좋은 일만 가득할 거야 在這美好的春天裏,開心的笑一下,好運會將你緊緊包圍的。
아자!!힘내 , 좋은 일이 생길 거야 , 쪼오~옥.好吧,加把勁兒,好運會降臨在你身上的,啵~啵~~。
예쁜 크리스 마스 보내요 祝你擁有一個美麗的耶誕節。
오늘 하루도 , 해피데이~ 願你擁有新的一天,Happy day!오늘 하루도 , 기분좋은 일들만 생길꺼야 , 기운내자 파이팅!!又是美好的一天,一定會有好運氣的,振作起來,加油!
오늘 하루도 해피데이 今天又是一個Happy day!
오늘도 , 깨끗하고 , 좋은 하루 될 거예요 今天又會是美好愉快的一天。
오늘도 , 행복 가득한 , 하루 되세요 祝你今天心想事成,幸福的度過這一天。
오늘도 행운가득 , 활짝 웃어요 今天好運相伴,開心一笑。
오늘하루도 , 파이팅!又是新的一天,加油!
오늘하루도 좋은일만 생길꺼야~ 今天的一切都會順心如意!
올 겨울엔 모든 소망이 이루어질 거야 在今年冬天裏,所有的夢想都能夠實現。
올겨울엔 행복만땅 , 모든소망 이루세요~ , 꼭이요 꼭~ 祝你在即將到來的冬季裏幸福快樂~夢想成真,一定會的~一定……
외롭고 추운 이 겨울, 소주 먹고 힘내, 메리크리스마스 在這個寒冷孤獨的冬季,喝杯燒酒加把勁兒,聖誕快樂
이렇게 웃어봐 , 좋은 일이 생길 거야 這樣笑一笑吧,你就會心想事成的。
이제 너에겐 , 좋은 일만 생길꼬 야 從現在開始,好運將緊緊伴隨你。
좋은 일만 가득가득, 찡그리지말아여 不要皺眉頭啦!好運會伴隨著你的!
추워도 움츠리지 말고 , 활짝 웃어봐 , 다 잘될 거야 , 오늘도 파이팅 不要被寒冷凍僵了笑容,努力去微笑一下吧,一切都會好起來的,加油。
추워도 힘들어도 , 이렇게 웃어요 , 올 겨울이 따뜻해져요 不管有多麼寒冷,有多麼吃力,請這樣笑一下,這個冬天就會變得溫暖如春。
춥고 힘들더라도 , 활짝 웃어봐 , 이렇게 , 좋은일이 생길꺼야~ , 오늘도 파이팅 即便有多寒冷和艱辛,開心的笑一下吧!那麼美好的事情就會降臨到你的身邊!加油!
춥고 힘들어도, 활짝 웃어봐, 좋은 일이 생길 거야 不管多麼寒冷和吃力,開心的笑一下吧,好運就會降臨的。
한번 씨~익 , 이렇게 웃어봐 , 다 잘될 거야 來一次,嘻嘻~這樣笑一下吧,一切都會好起來的。
항상 행복해야해 永遠被幸福所包圍!
행복 만들기 하나 , 찡그리지 않기 , 둘 좋은 생각만 하기 , 셋 밝은 웃음 짓기 製造幸福的方法之一,就是不要皺眉頭,第二,要有好的想法,第三,就是明朗的笑。
활짝 웃어봐 , 좋은 일만 가득할 거야 開心的笑一笑吧!好運將伴隨你的!
흠~ 벌써 가을인가~ 噢!秋天已經到了啊!
희망을 잃지 마세요 , 꿈은 꼭 이루어 질 거예요 只要不失去希望,就一定能夠夢想成真。
힘들고 외로워도 , 파이팅 , 잘될 거야 不管有多艱辛孤獨,加油,一切順利。
힘들고 지치면 , 한번 씩 웃어봐 , 좋은 일만 가득할 거야 , I Love You~ 如果你覺得十分吃力的話,就開心的笑一下吧,好運會降臨在你身上的,我愛你~。
힘들고 지칠 땐 , 나처럼 웃어봐 , 이렇게 感到困難和艱辛的時候,像我一樣笑一下,這樣。
힘들어도 , 기운 내~ , 내가 팍팍 , 밀어줄게-就算是很累,也要加把勁兒啊~我會全力推你一把的!
