大文斗范文网  > 写作方法

文言文翻译常见10个容易失分项(十)不懂修辞


摘要:但愿该篇《文言文翻译常见10个容易失分项(十)不懂修辞》对各位同学的作文写作有指导意义。如果你想查看更多作文范例,请点击这里

十、不懂修辞

例10.将下面的语句译成现代汉语。

昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。(《孟子?公孙丑》)

误译:昨天有国君命令来,他正发愁没柴烧,不能上朝复命。

解析:“采薪之忧”是疾病的婉辞。

应译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。

考生做文言文翻译题时,不妨从以上几个方面进行检查,看看自己的译文是否正确。

相关阅读


喜欢 不喜欢(再来) 我要投稿

我要评论《文言文翻译常见10个容易失分项(十)不懂修辞》

指正错误,点评精髓,才是彼此提升作文写作的正道。

匿名发表