当前位置: 首页 > 讲话稿 > 欢迎词

欢迎词日文(共12篇)

作者:童年下雪 | 发布时间:2020-05-18 08:24:01 收藏本文 下载本文

第1篇:日文简历

記入例

履歴書 写真 貼付

ふりがな 氏名 男・女 生年月日(年齢)昭和年月日生(歳)

本籍地 都道府県 現住所 2

学 歴

年月 事 項

〇〇年〇〇月 研究生期間はこの欄に記入のこと。

学 位

年月 学位の種類 取得大学名

〇〇年〇〇月

〇〇年〇〇月

職 歴

年月 事項

〇〇年〇〇月 〇〇年〇〇月 〇〇年〇〇月 〇〇年〇〇月 〇〇大学農学部〇〇教室において研究に従事(〇〇研修員等)日本学術振興会奨励研究員(〇〇大学農学部〇〇教室において研究)〇〇大学助手〇学部 文部(科学)省在外研究員(アメリカ合衆国〇〇大学〇学部)(〇〇年〇〇月~〇〇年〇〇月まで)〇〇大学講師〇学部 文部(科学)省内地研究員(〇〇大学〇学部)(〇〇年〇〇月~〇〇年〇〇月まで)

学会及び社会における活動等

年月 事項

〇〇年〇〇月 所属学会はすべて記入のこと。国際会議等の重要な役職はこの欄に記入のこと。また,書き切れない場合は,A4縦様式の横書きで別紙として添付のこと。

賞 罰

〇〇年〇〇月 何もなければ,なしと記入のこと。

健康状態 良好・その他()

上記のとおり相違ありません。年月日 氏名 本人が必ず自筆で署名のこと。印

提出書類作成上の注意

1.履歴書について

「職歴」欄には大学院の担当についても,例のように記入すること。

例)「 年 月○○大学大学院○○研究科(○○課程)担当(~ 年 月)」

「 〃(現在に至る)」

「 年 月○○大学大学院○○研究科における学生の指導(~ 年 月)」

「 〃(現在に至る)」

2.教育業績について

教育業績については,例のように作成すること。

例)年 月 ~ 年 月()担当

※()内には公募に関連する教育研究分野に係る授業科目を記入。

3.研究業績等目録について

著書,論文等の著者について,共著の場合は著者全員の氏名を記入すること。

第2篇:日文简历

日语简历格式上与中文简历有一定的差别,现提供模板供参考,请根据实际情况修改。

ふりがな 氏名 男 女生年月日(年齢)昭和年月日生(歳)

本籍地都道府県現住所2

学歴

xx年xx月研究生期間はこの欄に記入のこと。

学位

年月 学位の種類取得大学名

職歴

xx年xx月xx年xx月xx年xx月 xx年xx月xx大学農学部xx教室において研究に従事(xx研修員等)日本学術振興会奨励研究員(xx大学農学部xx教室において研究)xx大学助手x学部 文部(科学)省在外研究員(アメリカ合衆国xx大学x学部)(xx年xx月~xx年xx月まで)xx大学講師x学部 文部(科学)省内地研究員(xx大学x学部)(xx年xx月~xx年xx月まで)

学会及び社会における活動等

xx年xx月所属学会はすべて記入のこと。国際会議等の重要な役職はこの欄に記入のこと。また,書き切れない場合は,A4縦様式の横書きで別紙として添付のこと。

賞罰

xx年xx月何もなければ,なしと記入のこと。

健康状態 良好・その他()

上記のとおり相違ありません。年月日 氏名 本人が必ず自筆で署名のこと。印

提出書類作成上の注意

1.履歴書について

「職歴」欄には大学院の担当についても,例のように記入すること。

例)「年 月xx大学大学院xx研究科(xx課程)担当(~ 年 月)」

「〃(現在に至る)」

「年 月xx大学大学院xx研究科における学生の指導(~ 年 月)」

「〃(現在に至る)」

2.教育業績について

教育業績については,例のように作成すること。

例)年 月 ~ 年 月()担当

※()内には公募に関連する教育研究分野に係る授業科目を記入。

3.研究業績等目録について

著書,論文等の著者について,共著の場合は著者全員の氏名を記入すること。

相关文章:日语简历的写作要点

第3篇:日文翻译

経営者は「雇用の複雑方程式」をいかに解くか

かつては雇用や人材は「特別な経営資源」とみなされた日本で、「派遣切り」が横行している。その速度と量から、正規従業員も含めた雇用流動化時代の到来を筆者は予想する。

守島基博=文

●一橋大学大学院商学研究科教授 text by Motohiro Morishima 東京都生まれ。慶應義塾大学文学部卒業、同大学院社会学研究科社会学専攻修士課程修了。イリノイ大学産業労使関係研究所博士課程修了。組織行動論・労使関係論・人的資源管理論でPh.D.を取得。2001年より一橋大学商学部勤務。著書に『人材マネジメント入門』『21世紀の“戦略型”人事部』などがある。

平良 徹=図版作成なぜ経営者の人材観は 変わってしまったのか

企業業績が急激に悪化する中で、企業による素早い雇用調整が始まった。もちろん、バブル経済崩壊直後に比べれば、いまだ大規模ではないし、また、これを書いている時点では、雇用調整の主なターゲットは、派遣労働者、期間従業員など、いわゆる非正規労働力が中心だ。

ただ、正直にいえば、今回非正規雇用に手をつけるスピードと、その徹底ぶりについては、私自身も少し驚いている。そしてそこから受ける印象として、バブル経済崩壊からの回復過程で、わが国の経営者の人材とか雇用に関する考え方が少し変わってしまったのではないかという感覚がある。

非正規雇用の労働者はもともと企業の労働力需要の調整弁として位置づけられてきたことも確かである。以前から非正規労働力は経済が好況のとき簡単に調達でき、また不況のときにも簡単に削減されるバッファーとして位置づけられていた。さらに、ここしばらくの競争環境の変化(例えば、経営のグローバル化の増大)や、非正規労働に関する規制緩和により、企業が需要変動の不確実性に対応するうえで非正規労働力に依存する度合いが大きくなった。好況期においては、需要増加に非正規労働力の増員で対応し、また需要が落ち込んだときには、非正規労働力の削減で対応する。そうした調整方法が経営の定石となっていることを今回の雇用削減の動きは明確に示したのである。

こうした行動は企業にとっては全く合理的である。需要が落ち込んだとき、法的にも社会的にも容認された手段を用いて経営者が雇用調整を行うのは理にかなっている。こんなに速く、多数の非正規雇用者を対象とした雇用削減を、年末年始という日本人にとって大きな意味のある時期に集中しなくても、という残念さは残るが、経営者としては経営のために必要な意思決定を行っただけなのである。それだけで、ここしばらく続いている類の経営者批判をするのはゆきすぎだろう。・悪人・を見つけるとすれば、経営者だけではなく、不況になるとこうしたことが起こる社会をつくってきた私たち自身なのである。

ただ、同時に私が考えたのは、多くの経営者が内面にもつ雇用とか労働とかについての考え方が、昔(特にバブル経済崩壊以前)とは変わってしまったのではないかということである。人材観の変化といってもよい。これまで雇用や人材という領域は、特別な経営資源だった。増やすにしても、減らすにしても、いったん立ち止まって考える存在であったのである。

うがった見方をすれば、こうした立ち止まりは正社員の解雇を難しくする法律や制度のもとで必要に迫られて行っていたことかもしれない。すでに知られているように、わが国では、正社員の解雇は強く規制されている。契約自由の原則に基づき、自由な解雇を認めていた法律の原則に対し、解雇規制が、戦後の歴史的な経緯の中で解雇権濫用に対する法理として司法の場で強化されてきたのである。わかりやすくいえば、法律ではなく、判例の積み重ねによって解雇が強く規制されてきた。

正社員も

景気変動リスクを 引き受けるべきか

多くの経営者は、こうした状況の中でいったん雇用した正規従業員を長期的に活用する仕組みをつくってきたといえよう。妙な言い方になるが、日本企業の強みだといわれる人材を大切にする経営は、ある部分、人材を大切にしなくてはならない経営という側面ももっていた。そうした配慮をしなくてもよい人材グループが、派遣労働者に代表される非正規労働者なのである。

さらに、多くの経営者が、法律による強制などという次元ではなく、人という資源に対して、その存在を重くとらえていたこともしばしば指摘される。

今読むとやや複雑な思いがあるが、例えば、当時トヨタ自動車会長であり日経連会長でもあった奥田碩氏は、10年前、「文藝春秋」1999年10月号に、「経営者よ、クビ切りするなら切腹せよ」という論文を寄稿している。人員削減すれば株価が上がるといった状況を批判し、企業にとって従業員の長期雇用こそ最も重要な施策であると述べ、従業員を削減しなくてはならないとすれば、それは経営者の責任であり、それが守れぬ場合は当然、経営者は腹を切るべきだ、と結んでいる。

当時こうした考え方を理想論だととらえる経営者もいただろうが、そうだとしても、人材を経営の中で特別な存在だと主張する経営者は多かったように思う。今でも、ダイキン工業会長の井上礼之氏の『「基軸は人』を貫いて』(日本経済新聞出版社)などを読むと、こうした考え方は、経営者の中に根強いことがうかがえる。その結果、その言葉を裏切るときは、深く考えなくてはならなかったであろう。雇用に手をつけるのは、多くの経営者にとって苦渋の選択だった。

だが、今回の急激な非正規雇用の削減は、少なくとも非正規労働力については、こうした考え方を適用しない経営者が多いことを示しているのである。もちろん、これはあくまでも非正規労働者に対しての考え方であって、本当に守りたい存在である、正規従業員の場合は違うという主張も成り立つ。非正規労働力は需要変動に対応するためのバッファーであって、人的資本としての正規従業員の雇用は守り抜くという予想もできる。

本当にそうなのだろうか。

今回の非正規労働力削減のスピードと量を前にして、私は上記の問いに対する答えが必ず守り抜かれるとはいえないのではないかと危惧してしまうのである。なぜならば、多くの経営者が、非正規労働力に関する法律面での規制緩和や社会的な考え方の変化に極めて素早く適応し、非正規労働力を需要変動の緩衝材として位置づけたからである。とても素直な反応だった。

そしてこの中で、今始まっている正規従業員の雇用に関する規制緩和への動きの意味を考えてほしい。それは、バッファーとして位置づけられる非正規労働力が増加するにつれて、わが国が二極化社会になり、分断された社会になることへの対応として、正規従業員に関する規制緩和を進めようという議論である。

例えば、大阪大学の大竹文雄氏は、雑誌「WEDGE」2009年2月号に掲載した「正社員の雇用保障を弱め社会の二極化を防げ」という論文で、「労働市場の二極化に歯止めをかけるためには、非正規社員と正社員の雇用保障の差を小さくする必要がある」と述べ、ただし、景気変動への対応のためには、非正規社員の雇用保障を強めるのではなく、「正社員も景気変動リスクを引き受けることを促す仕組みをつくることが必要」と主張する。

私もこうした議論にある程度は賛成だ。今の正規従業員雇用の守られ方が実態に適合しない職場は数多い。もう少し正規従業員の入れ替えを可能にすることは、労働市場の二極化対策だけではなく、人材活用の効率性を高めるためにも必要だろう。

ただ、私が危惧をいだくのは、実際にこうした規制緩和が進んだとして、その中で多くの経営者がどういう行動を取るかである。今回の雇用削減の動きでわかったことは、多くの経営者は、環境が変化すると、それに対してとても素直に反応することである。与えられた環境の中で、最もコストパフォーマンスのいい手段を用いて経営を行うのである。むしろそれが経営者に与えられたミッションなのだから当然だ。逆に環境の短期的な変化に抗して、自分のビジョンや長期的な便益を主張するのは難しい。さらに、それに社会的な是認が与えられるとなおさらそうである。それは今回の企業業績悪化の原因となったサブプライムローン問題が教えるところでもある。

二極化社会でも 競争力の源泉が 人に宿る理由

これまでの日本の経営者の、人を基軸とした経営が、どれだけ法律など環境によって守られてきたものか、または経営者の思いによってつくられてきたものか、はたまた企業経営の長期的な合理性の判断(「人材への投資は、長期的な企業の競争力に繋がる」)に基づいてつくられてきたものかについて研究からいえることは残念ながら少ない。だが、今回の動きを見ていると、正規従業員の雇用に関する規制緩和が進んだ場合、同様のことが起こらないという保証はないと思ってしまう。

いや、おそらく起こるだろう。そうなると、いよいよ日本も本格的な雇用流動化時代に入る。これまでのようにバッファーとして非正規人材を増やすという中途半端な流動化ではなく、正社員を含めて、多くの人が企業間で移動をすることが当たり前の労働移動社会になる可能性がある。なぜならば、そのとき日本の経営における、正社員まで含めた人材という資源の位置づけが変わってしまっているからである。

こうした予想が当たるかどうかはわからない。しかし、社会の二極化は進むだろうし、それに対する一つの方策としての正規従業員の雇用に関する規制緩和というのは様々な意味で魅力的である。特に、社会的に受け入れやすいと考えられる。

ただ、経営としてこうした状況になったとき、考えておかなくてはならないのは、それでもやはり競争力の源泉は人に宿ることである。次の一手を考えるのも、その手を打つのも人である。さらには、企業の変革を実行するのも人なのである。また、企業の経営が危機的なときほど、働く人が企業に対して抱く信頼感やコミットメントが必要なのである。当たり前のことだ。

だが、同時に今後、正社員人材の入れ替えや増加、削減の柔軟性は高くなる。人材活用における短期的なコストダウンや効率化を狙うための選択肢は増えてくる。これが正規従業員の雇用に関する規制緩和が企業経営にとってもつ意味である。

結果として、人材の効率的活用と、長期的にしか便益の発生しない人材への投資をどうバランスさせるかが経営者にとって大きな課題となる。人員の削減はもう苦渋の選択ではないかもしれない。しかし、そうした選択肢に安易に依存して、労働力の調整をすることにより、企業経営にとってどういう影響があるのかを判断するという課題がある。その判断は経営の中で人材という資源をどう位置づけるかに大きく関わってくる。日本において企業の長期的な競争力は経営者の人材観に依存しているように思う。

第4篇:日文翻译

第89到94页的翻译

那么,回到英国发电炉接纳主体的问题上来,根据核能研发的撤退,承诺主体的候补者为,电源开发和电力系统民间公司二者选其一,或者将两者的折中结合起来。围绕这一问题,从1957年七月到八月期间,政界,官员们以及财界都卷入其中展开了激烈的辩论。核能开发委员会以电力为主,电力开发为辅,作为共同事业而进行疏通,以此作为开始,但是却遭到了主张国家管理核能开发的政界,官界一部分人的强烈反对。民营论的旗手正力松太郎即科学技术厅长官(核能委员长)国管论的旗手是河野一郎即经济企划厅长官(二人都属于自由民主党鸠山派)正力和野通过直接的以及第三人介入的方式再三进行交涉,这被新闻界称作“正力河野论争”。这一论争一直持续到八月末才 进行了调停,叫做“关于实用发电炉的接纳主体”的内阁会议于九月三日成立。这一会议的重点是官民合同的“核能发电股份公司”设立,以政府(电源开发)20%,民间80%(以电力为主的九个公司40%,其他公司40%)的出资比率来看很明显民营论获得了实质的胜利。

在这里,到今天为止日本核能开发利用基本的推进和构造固定下来了。日本核能的开发在科学技术厅的保护伞下,以特殊法人为中心而开始,根据电力业界决定以商业用核能发电事业的确立为方向开始运作,开发体制开始急速向二元化道路迈进。1957年末形成了分业体制,电力,通产联合为商业发电用的核能炉有关的业务,科学技术厅组以及其他一切的业务这样的形式,其中科学技术厅组以压倒性优势占据优越地位,电力,通产联合在那之后通过扩大商业用核能发电系统有关的业务得到了壮大。

另外,以前面所述1956年一月的正力核能委员长的商业炉早期引入的发言为契机,主要的电力公司和制造的密切关系为基础,进行了与核能有关的调查研究。举个例子,关西电力公司于1956年四月组织了核能发电委员会(简称APT),以此开始了概念设计演习。采用炉型的顺序为第一阶段采用改良型炉GGR(电源输出功率150000kW)和加压水型轻水炉PWR(电源输出功率134000kW),第二阶段采用沸腾水型轻水炉BWR(电源输出功率180000kW),第三阶段采用重型水炉HWR(电源输出功率为200000kW),第四阶段采用有机材减速冷却型炉(电源输出功率为200000kW)。而且关西电力公司于1957年九月设置了作为本店机构的核能部。

一方面,东京电力公司在1955年11于总经理办公室新设立了核能发电课题,而且在1956年和东芝,日立这两个公司合作成立了东京核能发电合作研究会。根据东京和东芝作为第一部会,东电和日立公司作为第二部会而划分,各自实施各自的概念设计演习。采用炉型的顺序为第一阶段为沸腾水型轻水炉BWR(电源输出功率为125000kW)和加压水型轻水炉PWR(电源输出功率为135000kW),第二阶段为改良型炉GGR(电源输出功率250000kW)。而且,进入第三阶段后着手展开对大规模实用型轻水炉的综合调查。

在这里引人注目的是电力公司最初就想到了引进技术的路线。而且仅从概念设计演习的对象机种来看,早在50年代后半叶,东京电力就将轻水炉视为必走的道路。关西电力有意向发展轻水炉也是事实。这些早就为发电用轻水炉的引入埋下了伏笔。

而这些对于科学界的变动来说,仅是惊鸿一瞥。在日本早露出了核能体制整备的端倪,以政界,官界,财界主导的形式进行,而科学家们也作为顾问扮演了重要的角色。在发展初期起主要作用的科学家们就是物理学家们了。到1950年核分裂研究不再是物理学的重要课题,而加强了工程学的性格,虽然日本的工程学研究者加入核能研究比较晚,但是掌握有关核分裂基础知识的物理学家们在初期得到了器重。当然他们对于核能工程有关的专业知识并非完全掌握,说句老实话,他们现有的知识仅仅是教科书程度的专业知识,但是再没有能担此重任的集团了。

在核能利用准备调查会(1954年5月成立)上,加上五名内阁大臣和经团联会长在内,学术会议的茅诫司和藤冈由夫被任命,二人都是物理学家。二人曾经都是中曾根代议士,据说二人贪得无厌,即使如此,也没有妨碍他们的晋升成为了委员。这样的话,全部委员的四分之一席位被物理学家占据。而且核能委员会(1956年一月成立)第一代委员有四位,其中有两名是科学家(物理学者)。也就是藤冈由夫和汤川秀树。而且同样在核能委员会的第一代参与者内伏见康治,菊池正士,嵯峨根缭吉这三位被任命,半年后茅诫司加入。物理学者很早就担任了政府委员会的要职,与此相比,工程学者进入政府部门稍微晚,汤川秀树为代表的第一代委员的辞职随之兼重宽九郎委员被任命,送走了最初的核能委员会。只是从核能委员会的参与以及专门委员会的水平来看,从一开始工程学者作为顾问就是依照物理学者的标准来确定地位的。再加上核能委员会在1957年以后,设置了很多特定的专门部会。在这些部会里很多工程学者参与进来,结果工程学者开始逐渐担任起主导性的角色。确实工程学者不管是在核能研究解禁的时候,还是在核能预算出现的时候,都没有什么引人注目的行动。而且在核能预算以前,核能研究开始进行的时候也没有表现出任何的关心。但是在1954年核能预算被提出的地时候,核能研究渐渐不在物理学者的守备范围之内。与此相对工程学者作为专家担任主要任务也是理所当然的趋势。

这样的话物理学者的凋零和工程学者的兴起是同时进行的。但虽说是工程学者,但是早就失去了领导核能研究的机会。原因就是当时的核能研究在世界上早就以实用化为目的,投入巨资,以项目为中轴向这样的形势变化发展,变成了以政府和大企业为中心的事业。学习领域的研究者处于官府产业部门推进项目的周边地区,因此不得不追求朴素的主题。

但是学习领域的核能研究却在核能预算范围以外得到了实施。核能基本法即将制定时,国立大学协会(矢内原忠雄会长)向国会提出了一项要求“核能委员会设置法第二条第三项在有关行政机关的核能利用经费里,不包含在大学的研究经费”这一附带决议是由众参两院决定的。第二条第三项以“有关行政机关的核能利用经费的估算以及分配计划事项”为目标。根据“矢内原则”关闭核能预算由大学研究室直接拨款的道路,大学方面的核能研究作为由文部省所管根据独立的预算范围来支持。这样的话,学习领域由于受到重要制度的制约,强制他们必须在文部省的预算范围内进行研究。不过对于通过大学关系者委托研究,协作研究等这样的形式和官厅研究所或民间企业挂钩这样的情况并不能禁止。

并且作为核能领年域的多学科的专业学会“日本核能学会”成立于1959年。这是学术会议利用主动权创立的学会。1955年8月成立的核能特别委员会(简称力特委,伏见康治委员长)是该学会的企划基础。专业学会从一些普通的,关心研究领域的研究者内发的网络组织自然生长起来的组织,在有关核能研究的各种条件没有具备时,经过力特委的决定,各自作为学会设立的推动者的角色而发挥作用。为此力特委召开了“有关大学核能研究和核能科学技术者的养成研讨会”(1956年7月),而且举行了三次“核能研讨会”(第一次1957年一月,第二次1958年二月,第三次1959年二月)。并且在第三次核能研讨会成功闭幕的第二天也就是1959年2月14日,创立总会终于举行。茅诫司被选为第一代会长。

一方面,关于培养人才,在日本全国各地都新设立了核能学科。这样本科学院水平和研究生院的水平都在增长。与核能有关的本科院和研究生院的讲座从1956开始设立(京大以及东工大),到1959年国立大学新增设的讲座研究生院达到7 场,本科院校课程达到了49场。最开始设立专业水平的核能学科的院校是京都大学,于1958年设立。一方面,设立研究生院水平的专业课程的院校为大阪大学,东京工业大学,京都大学这三所大学,于1957年设立比本科院水平设立的还要早。

而且在1956年3月东京大学的核能教育研究委员会作为矢内原忠雄总长的咨询机构成立,成立集结理,工,农,医的总力,跨专业的研究生院水平的核能研究教育组织的构想形成。但是工学院却独自展开了成立核能工学科专业的行动,工学院不顾其他委员的反对于1960年成立该专业。由此东京大学核能综合大学院的构想自然消亡了。而且东京大学从1964年开始,在工学院研究科开设了核能工学专业的研究生院课程,自此专业讲座制为本位的核能人才培养课程完成了。

5 关于原子核反应堆技术的必要最小限度的解说 在这里需要使用若干篇幅,对于轻水堆或者石墨减速气体冷却堆等原子核反应堆相关的专业用语进行必要的最低限度的解说。觉得非常麻烦的读者可以跳过这一节进行阅读。

核反应堆,即通过控制调节它能够使核反应持续发展,并由核燃料及其他配置成的装置。这一定义就是核裂变堆和核聚变堆双方相互适应,以下,仅考虑核裂变的情况。

姓名 : 刘孟花

学号 :2012105009

第5篇:日文简历

个 人 简 历 氏名:XXX(ぼくり)專業:日本語

卒業院校:黄河科技学院 联系方式:1352686541

2尊敬的领导:

您好!首先对您能在百忙之中抽空垂阅这份自荐书表示深深地感谢,同时也感谢您给我这个自我推荐的机会。

我是黄河科技学院11级日语专业的学生墨莉,将于2015年六月毕业,届时将获得日语学士学位。素闻贵公司治理有方“不拘一格降人才”,特毛遂自荐希望能在贵公司谋一份工作,发挥所学,以解社会之需。

本人在校期间,注重思想品德修养,严于律己,积极参加社会实践活动,学习成绩优异。担任班干职务以及社团干部使我的组织领导策划能力和团结协作精神得到了锻炼。我对工作热情肯干,有责任心。并利用假期打工积累了许多宝贵的社会经验。现在的我虽未有十分的成熟和足够的经验,但我有过人的胆识和自信心,正所谓:“是龙,就应该去大海搏击,是鹰,就应该去长空翱翔。”

如被贵公司录用,我一定会做好工作,用我的实际工作来为贵公司献上我最好的礼物。我愿意从最基层做起,积累更多的经验愿您能给我一次展现自我实力、实现个人理想和价值的机会,为贵公司的发奉献险微薄之力。

简单的几面纸,只是我的“包装”和“广告”,自身的“质量”和“能力”有待于您通过使用来证明。再次感谢您

此 致 敬 礼!

姓名:墨莉

2013-5-8

个人简历

個人の略歷

第6篇:日文辞职信

日语辞职信范文2篇 ○○株式会社

代表取締役社長 ●● ●●殿

総務部勤労課

□□ □□ 印

退 職 願

私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。

以上

■? 一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。

会社に専用の??が用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。

范文二:

この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。

平成年月日

○○部 ×× 课

氏名印

株式会社○○

代表取缔役社长△△△△殿篇2:日语辞职信怎么写

日语辞职信怎么写

辞职愿

この度一身上の都合により、平成 年 月 日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。

平成 年 月 日

○○ 部 ×× 课

氏名 印

株式会社 ○○

代表取缔役社长 △△△△ 殿篇3:(日文版文书模板)辞职书(辞表、辞职申请)株式会社 鈴木建設

代表取締役社長 鈴木一之助 殿

退職願

一身上の都合により、平成××年××月××日をもち、退職いたしたく、ここにお願い申し上げます。

平成××年××月××日

営業部営業三課

浜崎伝助 印篇4:日文辞职报告

日文辞职报告

xxx社長(部長)殿:

このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。xx部xx課xxx印 平成xx年xx月xx日篇5:日语翻译人员的辞职报告

日语翻译人员的辞职报告 尊敬的贸易部经理: 我是日语翻译,xx年进入××公司,现三年合同已经到期,故申请辞职,辞职报告已递交到人力资源部。在××公司三年时间里,我的日语口语进步突飞猛进,笔译水平也得到大幅提高,这个我非常感谢公司,同时也感谢经理给我安排了袁副经理这么好的翻译老师。我之所以不选择续约合同是因为要离开北京这个城市回到厦门老家发展。其实辞职也实属无奈,毕竟在北京是更有发展前景。最后,希望公司发展越来越好,同事们个人顺心。

第7篇:发言稿(日文)

皆様方、本日はお集まりいただきありがとうございます。

本日2011年11月11日、上海品貫貿易会社の開設式典を行いたいます。本日は大変お忙しい中、上海品貫貿易会社の開設式典に御出席して頂き、誠に有難うございます。心から厚くお礼申しあげます。

まず、始めに日本本社の株式会社Quality社長、上海品貫貿易会社総経理小貫様から挨拶をお言葉を頂きたいと思います。よろしくおお願いいたします。

これから小貫社長から上海スタッフの紹介をいたします。(开始用餐)シャンバンタワ入酒式(小貫社長と会社法律顧問岡部様)皆様、グラスをお持ちいただきご起立お願います。

それではこれより、ご歓談のお時間とさせていただきます。どうぞ、皆様、短い時間ではございますが、ごゆっくりとご歓談くださいませ。

続きまして、ご来賓の方々を代表いただき弁護しの岡部様よりご挨拶を頂きたいと思います。よろしくおお願いいたします。どうぞ。

皆様方、お楽しみいただいておりますでしょうか。ここで、余興をご覧いただきたいと思います。日中の掛け橋にもなっております。歴史を誇る中国の「獅子舞」でございます。

点睛式も中国の伝统番組。(小貫社長と中谷の遠田部長)

皆様、ステージをご覧ください、どうぞ。

続きまして、ご来賓の方マを代表いただき上海NISSO総経理の杉川様よりご挨拶を頂きたいと思います。よろしくおお願いいたします。どうぞ。

これから、テープカットを行いたいと思います。(小貫様、遠田様、田上様、野沢様)

ステージをどうぞ。

これより記念撮影を行ないます。皆様方、前へお進みください。

これから「「仮面変化」を執り行いきます。ご覧ください。

続きまして、ご来賓の方マを代表いただき上海诚锐の葉様よりご挨拶を頂きたいと思います。よろしくおお願いいたします。どうぞ。

これから「京劇」-「贵妃醉酒」を執り行いきます。ご覧ください。

民族演奏をございますので。鑑賞してください。今日、お疲れ様です。皆様におみあけを用意をしました。

最後、本日は上海品貫貿易会社の開設式典にお集まりいただきまして、誠に有難う御座いました。これをもちまして式典をおわらせていただきます。忙しい中おいでいただき、また、最後までお付き合いいただきまして誠にありがとうございました。

小貫社長最後の発言。

第8篇:日文辞职信

篇1:日语辞职信范文2篇 日语辞职信范文2篇○○株式会社

代表取締役社長 ●● ●●殿

総務部勤労課

□□ □□ 印

退 職 願

私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。

以上

■? 一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。

范文二:

この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。

平成年月日 ○○部 ×× 课

氏名印

株式会社○○

代表取缔役社长△△△△殿篇2:日语辞职信怎么写 日语辞职信怎么写 辞职愿

この度一身上の都合により、平成 年 月 日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。平成 年 月 日 ○○ 部 ×× 课 氏名 印

株式会社 ○○

代表取缔役社长 △△△△ 殿篇3:日文辞职报告 日文辞职报告

xxx社長(部長)殿:

このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。xx部xx課xxx印平成xx年xx月xx日

第9篇:日文自我介绍

日文自我介绍范例

学日语专业的或是去日企面试,附带一份日语自我介绍能让面试官对自己加深印象,为了方便更多的求职者,应届生求职网整理了一则日文自我介绍范例,大家可以阅读下文,仅供参考。

時下ますますだいぶ涼しくなりました貴社の皆様には御健しようのことと拝察申しあげます

私はxxxと申します。今は大学四年生です。来年の7月より成績卒業しxxx学士を取得する見込みです。大学の四年間、私はxxxxを専攻して一生懸命に勉強してまいりました。伴に自分自身の発展の将来性と持続性のために私は真面目に日本語やパソコンや英語などを勉強しております。今私の日本語能力水平はxx級です。それに1年前私は英語cetxxの試験を受けて免許を取りました。また私は学問に対して情熱を持ち学問と仕事に一生を捧げる事を希望しております。さらに人格的に優れてしております。

ご多忙中、ご配慮をいただき有難うございます。どうぞ宜しくお願い申し上げます。

应届毕业生求职自我介绍

短短的求职自我介绍,其实是为了揭开更深入的面谈而设计的。

一、两分钟的自我介绍,犹如商品广告,在有限的时间内,针对客户的需要,将自己最美好的一面,毫无保留地表现出来,不但要令对方留下深刻的印像,还要即时引发起购买欲。

求职自我介绍最重要的是自我认识,首先必须认清自我,一定要弄清以下三个问题。你现在是干什么的?你将来要干什么?你过去是干什么的?

这三个问题不是按时间顺序从过去到现在再到将来,而是从现在到将来再到过去。其奥妙在于:如果你被雇用,雇主选中的是现在的你,他希望利用的是将来的你,而这将来又基于你的历史和现状。

所以,第一个问题,你是干什么的?现在是干什么的?回答这个问题,要点是:你是你自己,不是别的什么人。除非你把自己与别人区别开来,在共同点的基础上更强调不同点,否则你绝无可能在众多的应征求职者中夺魁。对于这第一个问题,自我反省越深,自我鉴定就越成功。

随后,着手回答第二个问题:你将来要干什么?如果你申请的是一份举足轻重的工作,雇主肯定很关注你对未来的自我设计。你的回答要具体,合理,并符合你现在的身份,要有一个更别致的风格。

然后,再着手回答最后一个问题:你过去是干什么的?你的过去当然都在履历上已有反映。你在面试中再度回答这个问题时,不可忽略之处是:不要抖落一个与你的将来毫不相干的过去。如果你中途彻文档仅供参考

底改行,更要在描述你的执着、职业目标的一贯性上下些功夫。要做到这一点,又要忠实于事实和本人,最简单的方法是:找到过去与将来的联系点,收集过去的资料,再按目标主次排列。

用这样的方法,以现在为出发点,以将来为目标,以过去为证实,最重要的是加深了你的自我分析和理解。其实,在面试的时候不一定有机会或者有必要照搬你的大作,但这三个问题的内在联系点一定会体现在自我表述的整体感觉中,使你的形象栩栩如生。

求职自我介绍中其次重要的是投其所好,清楚自己的强项后,便可以开始准备自我介绍的内容:包括工作模式、优点、技能,突出成就、专业知识、学术背景等。

好处众多,但只有短短一分钟,所以一切还是与该公司有关的好。如果是一间电脑软件公司,应说些电脑软件的话题;如是一间金融财务公司,便可跟他说钱的事,总之投其所好。

但有一点必须紧记:话题所到之处,必须突出自己对该公司可以作出的贡献,如增加营业额、减低成本、发掘新市场等。

在求职自我介绍中还得注意铺排次序。内容的次序亦极重要,是否能抓住听众的注意力,全在于事件的编排方式。所以排在头位的,应是你最想他记得的事情。而这些事情,一般都是你最得意之作。与此同时,可呈上一些有关的作品或纪录增加印像分。

第10篇:结婚证日文翻译

中華人民共和国

結婚証

******************************************************************************* 中華人民共和国民政部(印鑑)

中華人民共和国民政部は本証明書の製造を監督する

本結婚申請は「中華人民共和国婚姻法」の規定に合致するので、登録を許可し、結婚証を発給する。

登録機関

00000000000民政局 婚姻登記専用章(印鑑)

婚姻登録担当者

証書所持者

登録期日

結婚証明書番号 備考

氏名

国籍

身分証明書番号 氏名

国籍

身分証明書番号 张三

0000年00月00日

***0

张三

性別

中国

生年月日

0000年0月00日 ***000 李四

性別

中国

生年月日

0000年00月00日 ***000

MZHBJZH

結婚しようとする男女双方は自ら婚姻登記機関に赴いて結婚登録をしなければならない。本法の規定に合致する場合、登録して、結婚証を発給する。結婚証を取得することにより、夫婦関係が成立する。No.00000000000 *******************************************************************************

翻訳者: 日付 :

第11篇:成语译日文

1,【哀痛欲绝】死ぬほど悲しい。【哀痛欲绝】 ぬほど悲しい。非常に しぃ。非常に悲しぃ。て ば な

2,【爱不释手】大好きで手放さな い。

3,【爱财如命】金を命と同じくら ぃ爱する。たす

4,【爱莫能助】助けいが,そんなちから 力 ガなぃ。

5,【爱搭不理】もともに相手にし ない。もともに取リ合わなぃ。

6,【碍手碍脚】 足手まといになる。邪魔になる。

7,【按步当车】车に乘る代わリゆ っくり步く。

8,【安分守己】折リ目正しく生活 し,法に触れる事しない。

9,【安家落户】定住する。世带を 特って住み着く。

10,【安居乐业】安らかに暮うし,楽し仕事に励む。

11,【安于现状】现状に甘んじる,进取の精神ガない。

12,【暗送秋波】色目を使ク。流し 目を送る。

13,【暗箭伤人】こっそりと人を伤 っける。

14,【黯然失色】暗然として色を失 ぅ。意気沮丧(ぃきそそぅ)して额 色がよくなぃ

15,【傲慢无理】头(ず)が高ぃ。傲慢无礼(ごぅまんぶれい)

16,【昂首阔步】胸を张って堂堂と 步く。

17,【八面玲珑】八方美人(はつぽ ぅびじん)

18,【百步穿杨】百発百中(ひゃぱ つひゃくちゅぅ)

19,【百感交集】 万感こモごも至る。

20,【百花齐放】百花が咲揃ぅ。

21,【百炼成钢】锻练を重ねてたく ました。

22,【百年树人】人材を育成するに は长ぃ时閰を必要とする。

23,【百思不解】何度考えでも理解 できなぃ。

24,【百无聊赖】何事にも兴味がわ かなぃ。

25,【百依百顺】はぃはぃと何でも 言われる通りになる。

26,【百折不挠】百折不挠(ひゃく せっふとぅ)。

27,【班门弄斧】釈迦(しゃか)に 说法(せっぽう)。

28,【半路岀家】途中でぁる职业そ 始める。

29,【半途而废】途中でゃめる。

30,【半信半疑】半信半疑(はんし んはんぎ)。

31,【包藏祸心】下心(したごころ)がある

32,【饱经风霜】艰难(かんなん)をなめっく。

33,【抱头鼠窜】头をかかえて,ぁ わてて逃げる。

34,【抱头痛哭】头をかかえて大声 で泣く。

35,【暴风骤雨】岚(ぁらし)。

36,【杯弓蛇影】杯中の蛇影。神経 过敏(しんけいかぴん)

37,【杯盘狼藉】(はいぱんらぅせ き)。

38,【杯水车薪】烧け石に水。

39,【悲喜交集】 悲喜こもごも至る。

40,【背道而驰】 逆の方向に向かぅ。

41,【背信弃义】信义に背(そむ)く。

42,【奔走相告】互いに急ぃで知ら せて罒る。

43,【本来面目】もともとの姿。44,【笨嘴拙舌】口べた。

45,【笨鸟先飞】へたな乌は先に飞 ぶ。

46,【笨手笨脚】手先ガ不器用(ふ きょう)。

47,【彼一时,此一时】昔は昔,今 は今。彼れも一时これも一时,48,【避难就易】难(かた)きを避 けて易きにつく。

49,【鞭长莫及】鞭は长くても马の 腹に及ぼない。

50,【别具一格】 独特の风格を偹(そ な)える。

51,【咄咄逼人】剑幕(けんまく)が激しぃ。高飞车(たかびしや)に 出で。

52,【咄咄怪事】 非常に奇怪である。

53,【阿謏奉迎】阿謏追从(あいっ ぃじゅう)。

54,【婀娜多姿】 レなやがで美しぃ。

55,【恶贯满盈】悪业で满(み)ち 满ちてぁるて。

56,【尔虞我诈】 互ぃにだまし合う。

57,【耳目一新】耳目一新(じもく ぃっしん)。闻くもの见るものすべ てが一新される。58,【恩将仇报】恩に仇で返す。

59,【而立之年】而立の年。

60,【耳濡目染】耳が惯れて目が染 まる。

61,【翻天覆地】翻天覆地。

62,【返老还童】若返る。

63,【泛滥成灾】氾滥して灾害にな る。

64,【泛泛而谈】上べだけ话す。

65,【飞扬跋扈】恩ぅままに势力を 振る。

66,【废寝忘食】寝食を忘れる。

67,【费尽心机】苦心に苦心を重ね る。

68,【肺腑之言】肺腑の言。

69,【纷至沓来】 続続とやつてくる。

70,【奋不顾身】一身の危险を顾み ず奋ぃ立っ。

71,【奋起直追】追ぃ付こうと奋起(ふんき)する

72,【丰衣足食】衣暖饱食(だんい ほうしょく)

73,【丰富多彩】 丰富で多彩である。

74,【风云人物】风云児(ふぅび)する。

75,【名师出高徒】よい师から立派 な弟子が出る

76,鬼に金棒--如虎添翼

歳月人を待たず--岁月不待人

月に群雲、花に風--好事多磨

能ある鹰は爪を隠す--真人不露相 露相不真人

虎を野に放つ--放虎归山

二兎を追う者は一兎を得ず--鸡飞 蛋打

無い袖は振れぬ--巧妇难为无米之 炊

備えあれば、憂いなし--有备无患

百聞は一見に如かず--百闻不如一 见

怪我の功名--歪打正着

青は藍より出でて藍より青し--青 出于蓝而胜于蓝

笑中に刀あり--笑里藏刀 青菜に塩--垂头丧气

光隂矢の如し--光阴似箭

一年の計は元旦にあり--一年之计 在于春

雨だれ石を穿つ--滴水穿石

石の上にも三年--冰冻三尺非一日 之寒

空き樽は音高し--满瓶不响 半瓶 叮当

足下に火がつく--火烧眉毛

一を知りて二を知らず--只知其一 不知其二

一葉落ちて天 下の秋を知る--一 叶落而知天下秋

後の祭り--马后炮

当たらずともいえども遠からず-八九不离十

朝颜の花一時--昙花一现

子をもって知る親の恩--养子方知 父母恩

子を知ること父に如くはなく--知 子莫若父

転ばぬ先の杖--未雨绸缪

策士策に溺れる--聪明反被聪明误

触らぬ神に祟りなし--多一事不如 少一事

千里の堤も蟻の穴から--千里之堤 溃于蚁穴

人口に膾炙する--脍炙人口

住めば都--久居则安

捨てる神あれば助ける神あり--天 无绝人之路

栴檀は双葉より芳し--英雄出少年

大根を正宗で切るなかれ--宰鸡焉 用牛刀

前門の虎、後門の狼--前门拒虎 后 门进狼

すべての道はローマに通ず--条条 道路通罗马

第12篇:日文面料翻译

Cotton /綿棉

Linen /麻布亚麻

Silk /絹/シルク真丝

Rayon /レーヨン人造丝

Viscose /ビスコース粘胶纤维

Nylon /ナイロン尼龙

Polyester /ポリエステル涤纶/聚酯纤维

Acrylic /アクリル腈纶/亚力克

Polyamide /ポリアミド锦纶

Polyethylene /ポリエチレン聚乙烯

Polyurethane /ポリウレタン聚氨酯

Wool /毛/ウール羊毛

Spandex/Elastic/Oplon/ OP /伸縮性がある/エラストマー氨纶/斯潘德克斯弹性纤维

Cashmere /カシミヤ織/カシミア开司米/羊绒

Mohair /モヘア马海毛

辞职报告 日文(共7篇)

日文自我介绍(共10篇)

日文发言稿

日文承诺书

日文申请书

本文标题: 欢迎词日文(共12篇)
链接地址:https://www.dawendou.com/jianghuagao/huanyingci/13923.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《欢迎词日文(共12篇)》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有