当前位置: 首页 > 实用文 > 求职信

西班牙语求职信

作者:lianyinghong200 | 发布时间:2020-08-22 07:03:02 收藏本文 下载本文

第1篇:西班牙语求职信

西班牙语求职必备-个人简历写作范例

西班牙语求职必备-个人简历写作范例: juan ramón jiménez n° 354, estación central, santiago(56-2)288 9111 laboral(56-2)298 7741 personal 名字+姓氏

欢 拉曼 吉米纳斯 第354号,中环站,圣地亚哥(56-2)288 9111工作电话(56-2)298 7741 个人电话 resumen ejecutivo profesional con experiencia y especialización en el área de administración y finanzas.especial énfasis en desarrollo, control y gestión administrativa y financiera de las empresas.orientación al alcance de metas, habilidades de liderazgo y de relaciones interpersonales.las metas laborales son trabajar en un ambiente profesional de excelencia, orientado al trabajo en equipo, con espacios que permitan desarrollo personal y permanentes desafíos, contribuyendo directamente a la gestión y al mejoramiento de los resultados de la empresa.内容提要

本人在行政和财务领域内具有专业经验和特长,特别重视企业在行政和财务方面的发展,控制与管理。

具备实现目标的能力,有领导能力并具有亲和力。

能够使自己在一个优秀并专业的平台上完成既定目标,能够领导团队工作,激发潜能并迎接挑战,直接为企业管理和改善公司业绩作出贡献。experiencia laboral 1987 a 1993 price waterhouse coopers auditor externo 1993 a la fecha consorcio radial de chile gerente de administración y finanzas 工作经验 1987年至1993年 普华永道国际会计公司

外聘审计员

我曾经作为客户经理为各种客户提供服务。其中包括:智力国有厄尔特尼恩特铜业公司,智利萨尔瓦多冶炼厂,萨尔法圣迭戈波塔莱斯大学,花旗信贷,花旗集团财务顾问。1993年至今 智利莱迪亚财团

行政和财务主管

集团致力于品牌产品的打造,出版和销售常规的无线品牌产品有:空中热线;拉丁世界(调频);经典立体声(调频)和新世界(中波)。me ha correspondido desarrollar, entre otras tareas: viajo periódicamente a argentina, colombia y estados unidos para revisiones internas, coordinación de revisiones externas(auditorías y otras operaciones legales), lo que me permite obtener conocimiento de normativa local tributaria y laboral.其他工作特长: 在智力发行与阿根廷,哥伦比亚和美国的子公司的合并财务报表,协调审计在智利方面的工作标准国际化(永道会计师事务所,普华永道)并协调智利方面和国内外律师的关系。-定期前往阿根廷,哥伦比亚和美国进行内部审查,并协调外部审查工作(审计和其他法律事务),可以使我获得对当地的税收和劳工法的认识。experiencia académica 2003 universidad de las américas docente ayudante vespertino en la carrera contador auditor dicto la ayudantía de contabilidad superior 1998 a 2000 inacap s.a.docente vespertino en la carrera contador auditor dicto las cátedras de auditoría operativa y auditoría financiera ii 学术经验

审计会计行业晚报--助教 高级会计助理 inacap 1998年至2000年 会计师,审计师行业教学晚报 财务审计和业务审计讲座二 antecedentes académicos 1983 – 1987 contador público y auditor universidad de santiago de chile ? titulado 1978 – 1981 liceo madre vicencia ? ense?anza media información adicional nací el 08 de enero de 1964 casado, 4 hijos chileno uso internet y aplicaciones windows inglés basico-instituto berlitz nivel ii aprobado portugués escrito y hablado nivel medio-superior 学术背景 1983年至1987年会计师及审计师 大学智利圣地亚哥 1978年至81年liceo马德雷维琴察 ?高中 附加信息 出生于1964年1月08日 已婚,有4个孩子 智利人 利用因特网和windows应用程序 英语:伯利兹学院基本英语二级,通过 西班牙语:中,高级篇2:西班牙语自我介绍模板

无论是求职面试,还是和陌生人第一次打交道,自我介绍是必不可少的。一个精彩得体的自我介绍会给大家留下良好的印象,也许会产生意想不到的效果。下面给大家分享几个西语的自我介绍的经典范例:

例文1 大家好,我叫lixin,我来自中国.今年26岁了,我以前大学是学音乐专业的,我喜欢唱歌跳舞弹钢琴,现在在西班牙已有7年,在中国和西班牙都有很多好朋友,今天以后将有很长一段时间和大家在一起学习,谢谢。hola, me llamo lixin,yo vengo de china.tengo 26 anos.estudiaba la carrera musica en la universidad.me gusta baliar, cantar.estoy estudiando el espanol 7 anos.tengo muchos amigos en china y espana.me voy a estudiar con ustedes.gracias.例文2 hola!mucho gusto!me llamo gabriela.soy de weifang, de la provincia de shangdong.y tú?cómo te llamas? de dónde eres? te gusta pekín? 你好!很高兴认识你!我叫gabriela.我来自山东潍坊.我今年22岁.我在北京语言大学学习对外汉语专业.我喜欢足球,音乐,电影,和拉美文化.你呢? 你叫什么名字? 你来自什么地方? 你喜欢北京吗? 例文3 大家好,我叫xxx。今年xxx岁 buenas.me llamo xxx.tengo xxx a?os 毕业于xx学院应用西班牙语专业 graduado de la facultad del espanol del instituto del xx.我的性格比较文静,待人友好,乐于助人。对待学习认真刻苦,对待工作细心严谨。我爱好唱歌,电影,音乐,喜欢交朋友。tengo el caracter tranquilo,accesible y me encanta ayudar a los demas.estudio con aplicacion y trabajo con esmeridad.estoy aficionado de canto y me gusta ver peliculas,cantar y conocer amigos.我是一个性格开朗的人,喜欢用全部的热情去体验生活。我有很多兴趣爱好。在空闲时间,我喜欢踢足球。但是我不喜欢唱歌。soy una persona muy alegre y tengo un carácter muy abierto.me gusta hacer las cosas con toda mi pasión y entusiasmo.tengo muchas aficiones.en mis ratos de ocio, me gusta jugar al fútbol.pero no me encanta cantar.我学习很努力 estudio con mucho esfuerzo.我每天都忙着上课和学习。虽然有时候我会觉得很累,甚至会觉得无法再继续下去,但是我知道努力为未来而奋斗是非常必要的。不管怎样,过去的日子永远不会再会来。我必须抓紧每一分钟、每一天。me ocupo en los estudios y las clases todos los días.aunque a veces estoy muy cansado e incluso siento no [/cn]poder seguir estudiando, creo que es muy necesario esforzarme mucho para tener un futuro muy bueno.de todas maneras, los días perdidos no se pueden recuperar.tengo que aprovechar cada minuto y cada día.对于我来说,这将是一段难以忘怀的经历。好了,这就是我。

第2篇:西班牙语自荐信

个人简历

自荐信

尊敬的领导:

您好!

当您翻开这一页的时候,您已经为我打开了通往机遇与成功的第一扇大门。首先非常感谢您百忙之中抽空阅读我的材料。

我是四川外语学院成都学院2007届毕业学生,即将面临毕业。川外成都学院是华南地区一所有名的外语专业人才的重点培养基地,素以治学严谨、育人有方为校训;在这样的学习环境下,无论是在知识能力,还是在个人素质修养方面,我都受益匪浅。

四年来,在师友的严格教益及个人努力下,我具备了扎实的专业基础知识,系统地学习并掌握了西班牙语听、说、读、写的专业知识;在动手能力方面,我也具有了很高的实践经验,并熟悉涉外工作常用礼仪;能熟练操作office等计算机办公软件。同时,我利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,不但充实了自己,也培养了自己多方面的技能。更重要的是,严谨的学风和端正的学习态度塑造了我朴实、稳重、创新的性格特点。

此外,我还积极地参加各种社会活动,抓住每一个机会,锻炼自己。2010年参加中国拉美企业家高峰会,担任助理,并接待中国和拉美贵宾,获益匪浅。暑期和长假都会参加销售和财会工作,积累社会经验。在工作中与领导和同事能和睦相处,善于沟通交流的我积累了不错的人缘。祖辈们教我勤奋、尽责、善良、正直;学校培养了我实事求是、开拓进取的作风。我热爱贵单位所从事的事业,殷切地期望能够在您的领导下,为这一光荣的事业添砖加瓦;并且在实践中不断学习、进步。

多年来所受的教育与锻炼也使我能够适应这个飞速发展的社会,衷心希望毕业后能为贵单位效力,为贵单位的事业发展贡献我的才智。不必在乎我曾取得什么,请关注我的未来!最后,再次感谢您阅读此信,下页附履历敬请斟酌,恳请接纳。此致 敬礼!

自荐人:李琴

四川外语学院成都学院

姓名:李琴 专业:西班牙语篇2:西班牙语老师求职自荐书 estimados se?ores: con la certeza de recibir pronto las noticias suyas, me despedido muy atentamente.xxx 4 de junio de 2009篇3:西班牙学校申请自荐信 a quien corresponda, me llamo xxxx.mi nombre chino es xxxxxxx.hasta ahora he llevado un a?o y media en el curso de la licenciatura de filología espa?ola.fui a espa?a el agosto del a?o pasado para asistir al curso sobre la cultura espa?ola en el centro de idioma de la universidad de león.fuimos a santiago en una excursión, me enamoré de la ciudad a la primera vista: su clima agradable, sus edificios con mucha historia, su ambiente internacional, los mariscos ricos, el gallego de un ritmo encantador.me da muchas ganas de volver allí, y por eso, es un gran honor para mí si puedo tener la oportunidad de ir a estudiar en vuestra escuela.sabemos que vuestra universidad es una unversidad maravillosa.tiene una gran fama en el ámbito de arte y todas las asignaturas de letras.pues estoy convencida de que me pueda dar una formación profesional que me va a beneficiar por toda la vida, y de que obtendré un avance grande en los estudios.sin duda alguna, estudiaré lo más posible para mí misma y para responder a su favor.le agradezco de antemano que consideran la posibilidad de mi solicitud.cordialmente, estudiante xxx篇4:西班牙语专业个人简历模板原创

„„„„„„„„„.„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„

姓 名:专 业:西班牙语专业

院 校: 浙江大学 学

„„„„„„„„„.„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„

手 机:××× e – mail:××× 地 址:浙江大学

唯图设计因为专业,所

以精美。为您的求职锦自荐信

上添花,word版欢迎

尊敬的领导:

下载。

您好!今天我怀着对人生事业的追求,怀着激动的心情向您毛遂自荐,希望您在百忙之中给予我片刻的关注。我是西班牙语专业的2014届毕业生。大学四年的熏陶,让我形成了严谨求学的态度、稳重踏实的作风;同时激烈的竞争让我敢于不断挑战自己,形成了积极向上的人生态度和生活理想。

在大学四年里,我积极参加西班牙语专业学科相关的竞赛,并获得过多次奖项。在各占学科竞赛中我养成了求真务实、努力拼搏的精神,并在实践中,加强自己的创新能力和实际操作动手能力。

在大学就读期间,刻苦进取,兢兢业业,每个学期成绩能名列前茅。特别是在西班牙语专业必修课都力求达到90分以上。在平时,自学一些关于本专业相关知识,并在实践中锻炼自己。在工作上,我担任西班牙语01班班级班长、学习委员、协会部长等职务,从中锻炼自己的社会工作能力。

我的座右铭是“我相信执着不一定能感动上苍,但坚持一定能创出奇迹”!求学的艰辛磨砺出我坚韧的品质,不断的努力造就我扎实的知识,传统的熏陶塑造我朴实的作风,青春的朝气赋予我满怀的激情。手捧菲薄求职之书,心怀自信诚挚之念,期待贵单位给我一个机会,我会倍加珍惜。

下页是我的个人履历表,期待面谈。希望贵单位能够接纳我,让我有机会成为你们大家庭当中的一员,我将尽我最大的努力为贵单位发挥应有的水平与才能。

此致 敬礼!

自荐人:××× 2014年11月12日

1 毕业综合测评成绩 2 求职意向

? 中学教师 ? 西班牙语相关岗位

自我评价 ◆ 专业基础知识扎实,动手能力强,能学以致用 ◆ 有较高的工作热情和责任心,热爱工作岗位 ◆ 组织协调能力强,刻苦努力、敢于拼搏 ◆ 性格随和开朗、乐观向上、集体荣誉感强

附言: 相信有你们的培养和自己的主观努力,我一定能成为一位务实创新的优秀员工,并为贵单位的事业发展锦上添花!3 篇5:西班牙语求职必备-个人简历写作范例

西班牙语求职必备-个人简历写作范例

西班牙语求职必备-个人简历写作范例: juan ramón jiménez n° 354, estación central, santiago(56-2)288 9111 laboral(56-2)298 7741 personal 名字+姓氏

欢 拉曼 吉米纳斯 第354号,中环站,圣地亚哥(56-2)288 9111工作电话(56-2)298 7741 个人电话 resumen ejecutivo profesional con experiencia y especialización en el área de administración y finanzas.especial énfasis en desarrollo, control y gestión administrativa y financiera de las empresas.orientación al alcance de metas, habilidades de liderazgo y de relaciones interpersonales.las metas laborales son trabajar en un ambiente profesional de excelencia, orientado al trabajo en equipo, con espacios que permitan desarrollo personal y permanentes desafíos, contribuyendo directamente a la gestión y al mejoramiento de los resultados de la empresa.内容提要

本人在行政和财务领域内具有专业经验和特长,特别重视企业在行政和财务方面的发展,控制与管理。

具备实现目标的能力,有领导能力并具有亲和力。

能够使自己在一个优秀并专业的平台上完成既定目标,能够领导团队工作,激发潜能并迎接挑战,直接为企业管理和改善公司业绩作出贡献。experiencia laboral 1987 a 1993 price waterhouse coopers auditor externo 1993 a la fecha consorcio radial de chile gerente de administración y finanzas 工作经验 1987年至1993年 普华永道国际会计公司

外聘审计员

我曾经作为客户经理为各种客户提供服务。其中包括:智力国有厄尔特尼恩特铜业公司,智利萨尔瓦多冶炼厂,萨尔法圣迭戈波塔莱斯大学,花旗信贷,花旗集团财务顾问。1993年至今 智利莱迪亚财团 行政和财务主管

集团致力于品牌产品的打造,出版和销售常规的无线品牌产品有:空中热线;拉丁世界(调频);经典立体声(调频)和新世界(中波)。me ha correspondido desarrollar, entre otras tareas: viajo periódicamente a argentina, colombia y estados unidos para revisiones internas, coordinación de revisiones externas(auditorías y otras operaciones legales), lo que me permite obtener conocimiento de normativa local tributaria y laboral.其他工作特长: 在智力发行与阿根廷,哥伦比亚和美国的子公司的合并财务报表,协调审计在智利方面的工作标准国际化(永道会计师事务所,普华永道)并协调智利方面和国内外律师的关系。-定期前往阿根廷,哥伦比亚和美国进行内部审查,并协调外部审查工作(审计和其他法律事务),可以使我获得对当地的税收和劳工法的认识。

第3篇:西班牙语老师求职自荐书

Estimados Señores:

Soy Yu Ye.En julio de 2008 me gradué de la Licenciatura de la Facultad de Español de La Universidad de Estudios Internacionales de Sichuan.En el cuarto año universitario, obtuve la beca otorgada por el gobierno chino y el gobierno cubano para los estudiantes chinos y pasé 8 meses estudiando español en La Universidad de La Habana.Depués de 4 años de estudiar el idioma en la universidad, ya poseo un nivel bastante bueno tanto en hablar como en escribir.Después de la graduación, trabajé en la Universidad Yuexiu de Lenguas Extranjeras de Zhejiang como profesora de español hasta hoy.Tras un año de trabajo como profesora de español en la universidad, siento que me encanta y disfruto de enseñar el español a los alumnos y ayudarles a conocer más sobre la cultura hispánica.Y durante el trabajo, he obtendio algunas experiencias de cómo ser una profesora para la enseñanza de español.Nunca he perdido el interés en elevar mi nivel académico y perfeccionar mi manejo de español.A mi parecer, ir a España a seguir mis estudios es la mejor selección para elevar mi nivel de español y conocer más acerca la cultura española, por eso, solicito el máster oficial de su universidad.Creo que a través de las asignaturas del máster, no sólo podré profundizar mis estudios de español, sino también lograré más conocimientos didácticos para mi trabajo en futuro.A mí me interasan mucho la literatura española y la cultura hispánica, por lo tanto, si tengo la oportunidad de cursar las asignaturas de su universidad, dedicaré mucho tiempo leyendo las obras maraviollosas en su biblioteca y hacer investigaciones relacionadas con las asignaturas.Me causa major interés investigar el léxico español y la metodología didáctica de español como lengua extranjera, sobre todo a los alumnos chinos.Durante mis estudios en España, prestaré más atención a estos dos respectos.También comunicaré con los profesores españoles y otros compañeros proveniente de diferentes países para discutir temas diversos.Después de las asignaturas del máster de su universidad, volveré a China a seguir mi trabajo como profesora de español.Creo que con los conocimientos culturales y didácticos logrados en España, podré ser una profesora mejor.Con la certeza de recibir pronto las noticias suyas, me despedido muy

atentamente.XXX

4 de junio de 2009

第4篇:西班牙语求职必备个人简历写作

西班牙语求职必备-个人简历写作范例

西班牙语求职必备-个人简历写作范例:

Juan Ramón Jiménez N° 354, Estación Central, Santiago

(56-2)288 9111 Laboral

(56-2)298 7741 Personal

jabarca@actualempresa.com Laboral

jesus.abarca@supermail.com Personal

名字+姓氏

欢 拉曼 吉米纳斯 第354号,中环站,圣地亚哥

(56-2)288 9111工作电话

(56-2)298 7741 个人电话

jabarca@actualempresa.com 工作

jesus.abarca@supermail.com 个人

RESUMEN EJECUTIVO

Profesional con experiencia y especialización en el área de administración y finanzas.Especial énfasis en desarrollo, control y gestión administrativa y financiera de las empresas.Orientación al alcance de metas, habilidades de liderazgo y de relaciones interpersonales.Las metas laborales son trabajar en un ambiente profesional de excelencia, orientado al trabajo en equipo, con espacios que permitan desarrollo personal y permanentes desafíos, contribuyendo directamente a la gestión y al mejoramiento de los resultados de la empresa.内容提要

本人在行政和财务领域内具有专业经验和特长,特别重视企业在行政和财务方面的发展,控制与管理。

具备实现目标的能力,有领导能力并具有亲和力。

能够使自己在一个优秀并专业的平台上完成既定目标,能够领导团队工作,激发潜能并迎接挑战,直接为企业管理和改善公司业绩作出贡献。

EXPERIENCIA LABORAL

1987 a 1993 PRICE WATERHOUSE COOPERS

Auditor Externo

Me desempeñé como Encargado Senior de Trabajo en diversos clientes, entre los que destacan: Codelco Chile División El Teniente, Codelco Chile División Salvador, Salfa, Universidad Diego Portales, BanChile Leasing, BanChile Asesorías Financieras.1993 a la fecha CONSORCIO RADIAL DE CHILE

Gerente de Administración y Finanzas

Grupo de empresas dedicadas a la edición y comercialización de la frecuencias radiofónicas a través de sus marcas: RadioHit, MundoLatino FM, StereoClásica FM y NuevoMundo AM.工作经验

1987年至1993年 普华永道国际会计公司

外聘审计员

我曾经作为客户经理为各种客户提供服务。其中包括:智力国有厄尔特尼恩特铜业公司,智利萨尔瓦多冶炼厂,萨尔法圣迭戈波塔莱斯大学,花旗信贷,花旗集团财务顾问。

1993年至今 智利莱迪亚财团

行政和财务主管

集团致力于品牌产品的打造,出版和销售常规的无线品牌产品有:空中热线;拉丁世界(调频);经典立体声(调频)和新世界(中波)。

Me ha correspondido desarrollar, entre otras tareas:

-Preparación periódica de reportes de gestión al Directorio de la compañía de acuerdo a PCGA, FASB , presupuestos, controles presupuestarios, proyecciones de ingresos y gastos, evaluación de nuevos negocios.-Emisión de estados financieros consolidados con las subsidiarias chilena, argentina, colombiana y estadounidense;coordinación de auditorías externas tanto en Chile como en el exterior(Coopers & Lybrand, PriceWaterhouseCoopers)e internas;coordinación y relación con asesores legales tanto en Chile como en el exterior.Viajo periódicamente a Argentina, Colombia y Estados Unidos para revisiones internas, coordinación de revisiones externas(auditorías y otras operaciones legales), lo que me permite obtener conocimiento de normativa local tributaria y laboral.其他工作特长:

-定期根据美国通用会计准则和会计准则委员会的标准编制管理报告,包括预算,预算控制,收支预测和新项目评估。

-在智力发行与阿根廷,哥伦比亚和美国的子公司的合并财务报表,协调审计在智利方面的工作标准国际化(永道会计师事务所,普华永道)并协调智利方面和国内外律师的关系。

-定期前往阿根廷,哥伦比亚和美国进行内部审查,并协调外部审查工作(审计和其他法律事务),可以使我获得对当地的税收和劳工法的认识。

EXPERIENCIA ACADÉMICA

2003 UNIVERSIDAD DE LAS AMÉRICAS

Docente ayudante vespertino en la carrera Contador Auditor

Dicto la ayudantía de Contabilidad Superior

1998 a 2000 INACAP S.A.Docente vespertino en la carrera Contador Auditor

Dicto las cátedras de Auditoría Operativa y Auditoría Financiera II

学术经验

审计会计行业晚报--助教高级会计助理INACAP 1998年至2000年会计师,审计师行业教学晚报财务审计和业务审计讲座二ANTECEDENTES ACADÉMICOS1983 – 1987 CONTADOR PÚBLICO Y AUDITORUniversidad de Santiago de Chile• Titulado1978 – 1981 Liceo Madre Vicencia• Enseñanza MediaINFORMACIÓN ADICIONALNací el 08 de Enero de 1964Casado, 4 hijosChilenoUso Internet y Aplicaciones WindowsInglés basico-Instituto Berlitz Nivel II aprobadoPortugués escrito y hablado nivel medio-superior学术背景1983年至1987年会计师及审计师大学智利圣地亚哥

1978年至81年Liceo马德雷维琴察•高中附加信息出生于1964年1月08日已婚,有4个孩子智利人利用因特网和Windows应用程序英语:伯利兹学院基本英语二级,通过西班牙语:中,高级

西班牙语自我介绍(共3篇)

求职信

求职信

高中求职信

光电求职信

本文标题: 西班牙语求职信
链接地址:https://www.dawendou.com/shiyongwen/qiuzhixin/137029.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《西班牙语求职信》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有