当前位置: 首页 > 其他范文 > 其他范文

《范仲淹作墓志》译文及阅读答案

作者:q735719491 | 发布时间:2024-06-11 20:55:25 收藏本文 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员“q735719491”为你整理了“《范仲淹作墓志》译文及阅读答案”范文,希望对你有参考作用。

《范仲淹作墓志》译文及阅读答案 1

范文正公尝为人作墓志,已封将发,忽曰:“不可不使师鲁①见之。”明日以示尹。师鲁曰:“君文名重一时,后世所取信,不可不慎也。今谓转运使为都刺史,知州为太守,诚为清佳,然今无其官,后必疑之,此正起俗儒争论也。”希文怃然曰:“赖以示予,不然,吾几失之。”

(毕仲询《幕府燕闲录》 )

【注释】

①师鲁:尹洙的字。

【试题】

1、解释下列句中加粗的词。

①范文正公尝为人作墓志( )

②赖以示予( )

2、翻译下列句子。

君文名重一时,后世所取信,不可不慎也。

3、回答下列问题。

①范仲淹有远大的抱负,体现在他曾说的`“ __ , ”一句中。

②尹洙对范仲淹说这样的话的用意是什么?

【参考答案】

1、①曾 ②给······看

2、君文名重一时,后世所取信,不可不慎也。

3、①先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

②写文章要对后人负责,一定要认真、慎重。著名文人的文章,会被后人作为可信的史料,所以应该谨慎。

【译文】

范仲淹曾替人写墓志铭,当他写毕封好刚要发送时,忽然想到:“这篇铭记不能不给尹洙(字师鲁)看看。”第二天,他把铭文交给尹洙过目,尹洙看后说:“你的文章已经很出名,后代人会以你的文章为典范,因此,不可不谨慎啊。现在你把转运史写作都刺史,知州写成了太守(汉代官名),虽然是属于清雅古隽的说法,但现却没有这些官职名称,后代必然会产生疑惑,这正是引起庸俗文人所争论的原因呵。”范仲淹听了,颇有感叹地说:“多亏请你看了,否则,我差一点要失误啊。”

【启示】

写作要严谨求实,实事求是,虚心听取别人的意见。不骄傲自满。考虑要周到,既不瞻前顾后,又能顾及到方方面面,这才是一个有实力、有智慧的才子!

《范仲淹作墓志》译文及阅读答案 2

范文正公尝为人作墓志,已封将发,忽曰:“不可不使师鲁①见之。”明日以示尹。师鲁曰:“君文名重一时,后世所取信,不可不慎也。今谓转运使为都刺史,知州为太守,诚为清佳,然今无其官,后必疑之,此正起俗儒争论也。”希文怃然曰:“赖以示予,不然,吾几失之。”

【注释】①师鲁:尹洙的字。

【译文】范仲淹曾替人写墓志铭,当他写毕封好刚要发送时,忽然想到:“这篇铭记不能不给尹洙(字师鲁)看看。”第二天,他把铭文交给尹洙过目,尹洙看后说:“你的文章已经很出名,后代人会以你的文章为典范,因此,不可不谨慎啊。现在你把转运史写作都刺史,知州写成了太守(汉代官名),虽然是属于清雅古隽的说法,但现却没有这些官职名称,后代必然会产生疑惑,这正是引起庸俗文人所争论的原因呵。”范仲淹听了,颇有感叹地说:“多亏请你看了,否则,我差一点要失误啊。”

1、解释下列句中加粗的词。

(1).诚为清佳

(2).此正起俗儒争论也

(3).赖以示予

(4).不然,吾几失之

2、翻译下列句子。

(1).君文名重一时,后世所取信,不可不慎也。

( 2).然今无其官,后必疑之。

3、回答下列问题。

(1).范仲淹有远大的抱负,体现在他曾说的“———— ,—————— ”一句中。

( 2).尹洙对范仲淹说这样的话的.用意是 ——————————

参考答案:

1、诚然、引起、依靠、失误

2、(1)你的文章已经很出名,后代人会以你的文章为典范,不可以不谨慎啊。

(2).但是现在没有这些官职名称,后代必然会产生疑惑。

3、(1).先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

(2).写文章要对后人负责,一定要认真、慎重。

范仲淹的苏幕遮译文

范仲淹少年苦学译文

范仲淹《苏幕遮》阅读答案及赏析

《陋室铭》译文及习题答案

范仲淹《渔家傲·秋思》阅读练习及答案

本文标题: 《范仲淹作墓志》译文及阅读答案
链接地址:https://www.dawendou.com/fanwen/qitafanwen/2557971.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《《范仲淹作墓志》译文及阅读答案》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有