当前位置: 首页 > 其他范文 > 其他范文

上京即事原文翻译及赏析2篇

作者:jimlee | 发布时间:2023-05-09 00:36:42 收藏本文 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员“jimlee”为你整理了“上京即事原文翻译及赏析2篇”范文,希望对你有参考作用。

上京即事原文翻译及赏析1

原文:

紫塞风高弓力强,王孙走马猎沙场。

呼鹰腰箭归来晚,马上倒悬双白狼。

译文

塞外风疾挽弓的力量又猛又强,王孙们飞马游猎在沙场上。

呼唤着雕鹰挂着腰箭很晚才归来,只见马背上倒挂着一对白狼。

注释

紫塞:北方边塞。

弓力:挽弓的力量。

赏析:

[创作背景]元朝统一中国之后,定今北京为大都,以在今内蒙古正蓝旗的开平府为上都,每年夏天移驾上都。萨都剌在元顺帝统治元年赴上都公干,即目所见,写下了这组优美清新的诗篇。

[内容评析]这首诗写的是狩猎的情况。秋风劲吹,牧草枯黄,逐围打猎的季节到来了。王孙贵族带着劲弓,骑着骏马,驰骋在浩瀚无限的草原上。晚上,吆喝着鹰儿归来,马上悬挂着捕获的野兽。

狩猎是边塞诗的主题之一。这首诗采取了平铺直叙的手法,不写打猎所注重的斩获、追逐等热点,只是淡淡说去,令人自然感受到那刀响弓鸣,马蹄飞扬的热闹场面。

提起边塞诗,人们总会想到唐代,想到边塞诗派的代表岑参和高适。唐代的边塞诗,主要写战争,抒发战死沙场,保家卫国的'壮志,或批判穷兵黩武「一将功成万骨枯」的的悲惨和不合理;描写边塞奇特的风光与少数民族的风俗习惯。到了元代,边塞的涵义起了巨大的变化。昔日的边塞,已经成了接近首都的畿辅地区:昔日边塞诗中与之争战的敌人,也已成了全中国的主宰。于是,边塞诗的主旋律已经不是写战争、离别哀怨,而转向写和平,写沙漠风光,草原春色,写这片辽阔土地上奇特美丽的自然和人民的习俗。

上京即事原文翻译及赏析2

原文:

上京即事五首·其四

元代:萨都剌

紫塞风高弓力强,王孙走马猎沙场。

呼鹰腰箭归来晚,马上倒悬双白狼。

译文:

紫塞风高弓力强,王孙走马猎沙场。

塞外风疾挽弓的力量又猛又强,王孙们飞马游猎在沙场上。

呼鹰腰箭归来晚,马上倒悬双白狼。

呼唤着雕鹰挂着腰箭很晚才归来,只见马背上倒挂着一对白狼。

注释:

紫塞(sài)风高弓力强,王孙走马猎沙场。

紫塞:北方边塞。弓力:挽弓的力量。

呼鹰腰箭归来晚,马上倒悬双白狼。

赏析:

这首诗是写狩猎的`情况。秋风劲吹,牧草枯黄,逐围打猎的季节到了。王孙贵族带着劲弓,骑着骏马,驰骋在浩瀚无垠的草原上。晚上,吆喝着鹰儿,归来马上悬挂着猎获的野兽。

这首诗采取了平铺直叙的手法,不写打猎所注重的斩获、追逐等热点,只是淡淡说去,令读者自然感受到那刀响弓鸣、马蹄飞扬的热闹场面。

端午即事原文赏析及翻译

清明即事原文翻译及赏析

山居即事原文翻译及赏析

即事原文翻译及赏析(15篇)

《钟山即事》原文翻译及赏析

本文标题: 上京即事原文翻译及赏析2篇
链接地址:https://www.dawendou.com/fanwen/qitafanwen/2106106.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《上京即事原文翻译及赏析2篇》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有