卡梅伦演讲稿
第1篇:卡梅伦演讲
卡梅伦深情挽留苏格兰演讲
We meet in a week that could change the United Kingdom forever.Indeed, it could end the United Kingdom as we know it。
On Thursday, Scotl and votes, and the future of our country is at stake.On Friday, people could be living in a different country,with a different place in the world and a different future ahead of it。This is a decision that could break up our family of nations, and rip Scotland from therest of the UK.And we must be very clear.There’s no going back from this.No rerun.This is a once-and-for-all decision。If Scotland votes yes, the UK will split, and we will go our separate ways forever。When people vote on Thursday, they are not just voting for themselves, but for their children and grandchildren and the generations beyond。So I want to speak directly to the people of this country today about what is at stake。
I speak for millions of people acro England, Wales and Northern Ireland and many in Scotland, to who would betterly heartbroken by the breakup of the United Kingdom。
Utterly heartbroken to wake up on Friday morning to the end of the country we love, to know that Scots would nolonger join with the English, Welsh and Northern Irishin our Army, Navy and AirForce, in our UK-wide celebrations and commemorations, in UK sporting teamsfrom the Olympics to the British Lions。The United Kingdom would be nomore.No UK pensions, no UK paports, no UK pound。
The greatest example of democracy the world has ever known, of openne, of peopleof different nationalities andfaiths coming together as one, would be no more。It would be the end of a countrythat launched the Enlightenment that abolished slavery that drove the industrial revolution that defeated fascism.The end of a country that peoplearound the world respect and admire the end of a country that all of us call home。
And we built this home together.It’s only become Great Britain because of the greatne of Scotland。Because of the thinkers, writers,artists, leaders, soldiers, inventors who have made this country what it is。It's Alexander Fleming and DavidHume;J.K.Rowling and Andy Murray and all the millions of people who have played their part in this extraordinary succe story, the Scots who led thecharge on pensions and the NHS and on social justice。We did all this together。
For the people of Scotland towalk away now would be like painstakingly building ahome – and then walking out the door and throwing away the keys。SoI would say to everyone votingon Thursday, please remember.This isn't just any old country.This is the United Kingdom.This is our country。
And you know what makes us truly great?It's not our economic might or military prowe, it's our values。British values.Fairne.Freedom.Justice。The values that say wherever youare, whoever you are, your life has dignity and worth。The values that say we don't walk on by when people are sick, that we don't ask for your credit card in the hospital, that we don't turn our backs when you get old and frail。That we don't turn a blind eye ora cold heart to people around the world who are desperate and crying out for help。This is what Britain means。This is what makes us the greatest country on earth。And it's why millions of us could not bear to see that country ending – for good,for ever – on Friday。
NowI know that there are many people acro Scotland who are planning to vote Yes。I understand why this might sound appealing。It's the promise of something different。I also know that the people who are running the Yes campaign are painting a picture of a Scotland that is better in every way, and they can be good at painting that picture。But when something looks too goodto be true – that's usually because it is。And it is my duty to be clear about the likely consequences of a Yes Vote。Independence would not be a trial separation;it would be a painful divorce。And as Prime Minister I have totell you what that would mean。
It would mean we no longer share the same currency。It would mean the armed forces we have built up together over centuries being split up forever。It would mean our pension fundliced up – at some cost。It would mean the borders we have would become international and may no longer be so easily croed。It would mean the automatic support that you currently get from British embaies when you’re travelling around the world would come to an end。It would mean over half of Scottish mortgages suddenly, from one day to the next,being provided by banksin a foreign country。It would mean that we no longer pool resources acro the whole of the UK to pay for institutions like the NHSor our welfare system。It would mean that interest rates in Scotland are no longer set by the Bank of England – with the stability and security that promises。It would mean – for any banksthat remain in Scotland – if they ever got introuble it would be Scottish taxpayers and Scottish taxpayers alone that would bear the costs。This is not gue work.There are no question marks, no maybe this or maybe that。The Nationalists want to break up UK funding on pensions, the UK funding of healthcare,the UK funding and comprehensive protection on national security。These are the facts.This is what would happen。An end to the things we share together。And the people of Scotland must know these facts before they make this once-and-for-all decision。To warn of the consequences is not to scare-monger it is like warning a friendabout a decision they might take that will affect the rest of their lives – and the lives of their children。Is ay all this because I don't want the people of Scotland to be sold a dream that disappears。
Now I know that some people say:we've heard about the risks and the uncertainties but we still want change。Look.The United Kingdom is not a perfect country-no country is。Of course we must constantly change and improve people's lives。No one is content while there are still children living in poverty。No oneis content while there arepeople struggling, and young people not reaching their potential。Yes,every political party is different。But we are all of us –Conservatives, Labour, Lib Dems, Nationalists – on aconstant miion to change our country for the better。The question is: how do you get that change? For me it's simple。
You don't get the change you wantby ripping your country apart。You don't get change by undermining your economy and damaging your businees and diminishing your placein the world。But you can get real, concrete change on Thursday: if you vote No.’Busineas usual' is not on the ballot paper.The status quo is gone。This campaign has swept it away。There is no going back to the waythings were。
A vote for No means real changeand we have spelled that change out in practical terms, with a plan and a proce。If we get a No vote on Thursday,that will trigger a major, unprecedented programme of devolution with additional powers for the Scottish Parliament.Major new powers over tax,spending and welfare services。Wehave agreed a timetable forthat stronger Scottish Parliament: a time-table to bring in the new powers thatwill go ahead if there is a No vote...a White Paper by November, put into draft legislation by January。This is a time table that is now agreed by all the main political parties and set instone and I am prepared towork with all the main parties to deliver thisduring 2015.So a No vote actually means faster, fairer, safer and better change。And this is a vital point:Scotland is not an observer in the affairs of this country。Scotland is shaping and changing the United Kingdom for the better – more so today than at any point in the last three hundred years and will continue to help shape the constitution of ourcountry。And Scottish people can enjoy the additional powers its Parliament gives without losing the UK pension, the UK pound or the UK paport。Real change is Scotland's for the taking。The power to set your own courseand make your own decisions with the security of being in the UK without the risks of going it alone。
It's the best of both worlds。
Scotland’s identity is already,strong Scottish culture, strong Scottish arts, a strong Church of Scotlandand in the last 15years you have built a strong Scottish Parliament not afleeting institutionbut a permanent one。
So the vote on Thursday is not about whether Scotland is a nation.Scotland is aproud, strong, succe fulnation.The vote on Thursday is about two competing visions for Scotland’sfuture。
The Nationalists’ vision of narrowing down, going it alone, breaking all ties with the UK。
Or the patriotic vision of astrong Scottish nation allied to the rest of the United Kingdom with its ownstronger Scottish Parliament at its heart, and with the benefits of working together in the UK on jobs, pensions, healthcare funding,the currency, interestrates。
It really is the best of both worlds and it's the best way to get real change and secure a better future for your children and grand-children,which is what this vital debate all about。
And speaking of family – that is quite simply how I feel about this.We are afamily.The United Kingdom is no tone nation.We are four nations in a single country。
That can be difficult but it is wonderful.Scotland, England, Wales and NorthernIreland are different nations,with individual identities competing with each other even at times enraging each other while still being so much stronger together。
We are a family of nations。
Why should the next generation ofthat family be forced to choose whether to identify only with Edinburgh or only with London choose which embay they want to go to when they are in trouble abroad or pack their paport when they're going to see friends and loved ones?
A family is not a compromise, or a second best, it is a magical identity, that makes us more together than we can ever be apart。
So please do not break this family apart。
In human relations it's almostnever a good thing to turn away from each other,put up walls, score new lines on the map。
Why would we take one Great Britain and turn it into separate smaller nations?
What is that an answer to?
How will that help the ambitious young people who want to make their mark on the world or the pensioner who just wants security or the family relying on jobs make in the UK?
Let no one fool you that ‘Yes' isa positive vision.It's about dividing people,closing doors, making foreigners of our friends and family。
This isn't an optimistic vision。
The optimistic vision is of ourfamily of nations staying together there for each other in the hard timescoming through to better times。
We've just pulled through a greatreceion together.We’re moving forward together.The road has been long but it is finally leading upwards and that's why I ask you to vote No to walking away。
Vote No , and you are voting for a bigger and broader and better future for Scotland, and you are investing in the future for your children and grandchildren.So this is our meage to the people of Scotland:
We want you to stay.Head and heart and soul, we want you to stay。
Please don't mix up the temporary and the permanent。
Don't think: “I'm frustrated with politics right now, so I'll walk out the door and never come back。”
If you don't like me – I won't be here forever.If you don't like this Government– it won't last forever.But if you leave the UK – that will be forever。
Yes,the different parts of the UK don't always see eye-to-eye。
Yes,we need change– and we will deliver it but to get that change, to get a brighter future, we don't need to tear our country apart。
In two days, this long campaign will be at an end.And as you stand in the stillne of the polling booth, I hope you will ask yourself this。
Will my family and I truly be better off by going it alone? Will we really be more safe and secure? Do I really want to turn my back on the rest of Britain, and why is it that so many people acro the world are asking: why would Scotland want to do that? Why? And if you don't know the answer to these questions –then vote No。
At the end of the day, all the arguments of this campaign can be reduced to a single fact: we are better together.So as you reach your final decision,please don't let anyone tell you that you can't be a proud Scot and a proud Brit。
Don't lose faith in what this country is – and what we can be.Don’t forget what a great United Kingdom you are part of.Don’t turn your backs on what is the best family of nations in the world and the best hope for your family in this world.So please, from all of us: Vote to stick together, vote to stay, vote to save our United Kingdom。
第2篇:卡梅伦演讲
Visiting British Prime Minister David Cameron delivers a speech and answers questions from students in Peking University in Beijing, capital of China, Nov.10, 2010.(Xinhua/XieHuanchi)到访的英国首相卡梅伦在北京大学发表了演讲并回答了同学们的提问。
Visiting British Prime Minister David Cameron Wednesday called for a "stronger relationship" with China, saying the rise of the nation is an opportunity to other countries.到访的英国首相卡梅伦周三呼吁与中国建立更加牢固的关系,说一个国家的崛起对其他国家来说也是一次机会。
"We want a stronger relationship with China.Stronger on trade, investment and dialogue," said Cameron while delivering a speech in Peking University.“我们想与中国在贸易,投资和对话方面建立更加牢固的关系,”卡梅伦在北京大学发表演讲时说道。
While streing the importance of trade, he said the great thing about the bilateral relationship is that it is not just confined to economic interaction.在强调贸易的重要性的同时,他还说双边关系重要的方面不仅仅局限在经济方面。
"We have high-level dialogues on broad iues.We have a dialogue on strategic iues where we can talk about the problems of the world and a dialogue on trade and investment.I think it is important that we talk about all these iues and that we try to understand each other's values and interests.That's the way our relationship works and it works well," the prime minister said.“在战略性问题、贸易和投资等方面我们都有高层对话,”
During Cameron's visit, the two countries held several high-level dialogues on finance, education and energy.在卡梅伦访问期间,中英两国在财政,教育和能源领域都进行了高层对话。
Cameron said he hopes China's fast development will drive comprehensive cooperation between the two countries.卡梅伦说他希望中国快速的发展能带动两国在各方面的合作。
"In the argument about how to see the rise of China, I say that it is an opportunity.I choose engagement not disengagement, dialogue not standoff, mutual benefit not zero-sum game, partnership, not protectionism," he said.“关于怎样看待中国崛起这个问题,我认为这是一个机会。我选择合作而不是对立,对话而不是对峙,互利而不是,伙伴关系而不是保护主义”
On his first visit to China since taking office in May, Cameron brought with him a delegation of historic scale.It included 50 British entrepreneurs eager to find opportunities in China's fast growing economy.这是他五月上任以来第一次访问中国,和卡梅伦一起来的是历史上罕见的代表团,包括想从中国快速发展经济中寻找商机的五十位企业家。
On Tuesday evening, Chinese Premier Wen Jiabao had an hour-long colloquium with the entrepreneurs after his talks with Cameron.Wen said China welcomes the entrepreneurs' expanded cooperation with the country.星期二晚上,在和卡梅伦谈话过后,中国国务院总理温家宝与英国企业家举行了长达一个小时的讨论会。
"As China gets richer, it does not mean that the rest of the world will get poorer.It is simply not true that as China rises again, the world's other nations decline.Globalization is not a zero-sum game," Cameron said.当中国变强大时并不代表其他国家就变穷了。Cameron also said Britain and China share common interests in many fields, including in fighting protectionism and in enhancing China's integration into the world economy.卡梅伦同时说英国和中国在反对贸易保护主义和许多利益拥有共同利益
第3篇:卡梅伦英语演讲稿
---these islands
这些岛屿上人民做出重大决策
we trust the people for these big decisions.英国不仅拥有一个议会民主制
We not only have a parliamentary democracy,而且有关英国如何治理的问题
but on questions about the arrangements for how we’ve governed
有的时候就需要问问人民自己
there are times when it is right to ask the people themselves
这就是我们所做的and that is what we have done.英国人民已经投票决定离开欧盟
The British people have voted to leave the European Union
他们的意愿必须得到尊重
and their will must be respected.我想感谢所有为留欧派奔走的人 I want to thank everyone who took part in
2---about the significance of this decision.所以不能对结果有任何的怀疑
So there can be no doubt about the result.全球各地的人们都看到了英国做出的选择
Acro the world people have been watching the choice that Britain has made.我想向市场和投资者保证
I would reaure those markets and investors
英国的经济基本面是强劲的 that Britain’s economy is fundamentally strong 对于住在欧盟各国的英国人 and I would also reaure Britons living in European countries 以及住在英国的欧盟公民 and European citizens living here 我向你们保证你们的状况不会立即发生改变
that there will be no immediate changes in your circumstances.在出行方面暂时不会发生变化
There will be no initial change in the
4---
Butabove all this will require strong, determined and committed leadership.我非常骄傲和荣幸能在过去的六年里担任这个国家的首相
I am very proud and veryhonored to have been Prime Minister of this country for six years.我相信我们做出了巨大的进步
I believe we have made great steps,就业人数从未如此之多;
with more people in work than ever before in our history;
我们对福利和教育进行改革
with reforms to welfare and education;
改善人民生活质量
increasing people’s life chances;
建设更大更强的社会;
building a bigger and stronger society;
保持对全世界最贫困人民做出的承诺;
6---Coalition government in seventy years
带领经济脱离濒危边缘
to bring our economy back from the brink.这就是为什么我们在苏格兰进行了公正、合法、有决定意义的公投
It’s why we delivered a fair, legal and decisive referendum in Scotland.这也是为什么我做出承诺
And why I made the pledge
与欧盟重新商议英国的地位
to renegotiate Britain’s position in the European Union
开启英国与欧盟关系的公投
and hold a referendum on our membership,并实现它们
and have carried those things out.我以自己知道的唯一方法进行着这个过程
I fought this campaign in the only way I know how
8---very clear decision to take a different path, 因此我认为英国需要新的领导人来带领我们的国家向前
and as such I think the country requires fresh leadership to take it in this direction.我将以首相的身份尽我所能
I will do everything I can as Prime Minister
在未来几个星期、几个月中稳定局面
to steady the ship over the coming weeks and months,但我认为并不应该由我作为领导人
but I do not think it would be right for me to try to be the captain
带领我们的国家向新的目的地前进
that steers our country to its next destination.这是我经过慎重考虑做出的决定
This is not a decision I have taken lightly
10---
The Cabinet will meet on Monday,英格兰银行行长正在准备做出一个声明
the Governor of the Bank of England is making a statement about the steps建议英国央行和财政部采取安抚金融市场的行动
that the Bank and the Treasury are taking to reaure financial markets.我们还将继续推进重要的立法
We will also continue taking forward the important legislation
这些议程是在女王的议会讲话上设置的that we set before Parliament in the Queen’s Speech.我今天早上向女王陛下汇报
And I have spoken to Her Majesty the Queen this morning
向女王陛下说明我将采取的步骤
to advise her of the steps that I am taking.12---British people have made a choice, 这不仅需要得到尊重 that not only needs to be respected 而且那些争论中输掉的一方 but those on the losing side of the argument 包括我自己也应该帮助脱欧成功
-myself included-should help to make it work.篇2:卡梅伦北大演讲稿
卡梅伦北大演讲稿
上次来这里时,我是英国反对党领导人。
后来我们有了大选,它产生了保守党和自民党联合政府??工党现在成了反对党,其宪法职责是公开问责新政=府。
事实上,在今天这个周三下午,要不是我在北京的话,就得准备每周的下院首相质询,议员们可以就所有**政策向我任意发问。
英国政-府永远从属于法治,这些是对政=府的制约。
有时它会让人沮丧,但我们认为,14---china on 9 november XX.read the transcipt:
[check against delivery]
introduction
twenty five years ago i came to hong kong as a student.the year was 1985.deng xiaoping and margaret thatcher had recently signed the historic joint declaration.the remarkable story of the succeful handover of hong kong and the great progre hong kong has continued to make
is an example to the world of what can be achieved when two countries cooperate in confidence and with mutual respect.since then, china has changed almost beyond recognition.china’s national anthem famously calls on the people of china to stand up
qi lai qi lai
16---chinese people are justly proud.put simply: china has re-emerged as a great global power.threat or opportunity
now people can react to this in one of two ways.they can see china’s rise as a threat
or they can see it as an opportunity.篇3:《英国首相卡梅伦辞职演讲》参考译文
《英国首相卡梅伦辞职演讲》参考译文
① The British people have voted to leave the European Union and their will must be respected.英国人已经投票决定离开欧盟,他们的意愿必须受到尊重。
② I want to thank everyone who took part in the campaign on my side of the argument, including all those who put aside party differences to speak in what they believed was the national interest.18---the result.所以,这个结果毋庸置疑。/没有什么可怀疑的。
⑥ Acro the world people have been watching the choice that Britain has made.I would reaure those markets and investors that Britain’s economy is fundamentally strong.全世界人民都在关注英国做出的选择。我可以向市场和投资者们保证英国经济基础十分稳固。
⑦ And I would also reaure Brits living in European countries and European citizens living here that there will be no immediate changes in your circumstances.There will be no initial change in the way our people can travel, in the way our goods can move or the way our services can be sold.同时,我想请居住在欧洲各国的英国公民以及居住在英国的欧洲公民放心,你们的生活一时不会发生变化。大
20---相我十分自豪、倍感荣幸。
担任英国首相六年
11 I believe we have made great steps, with more people in work than ever before in our history;with reforms to welfare and education;increasing people’s life chances;building a bigger and stronger society;keeping our promises to the poorest people in the world, and enabling those who love each other to get married whatever their sexuality.我相信我们已经取得巨大成就, 就业人数高于以往任何时期/创下了历史新高。我们改革了社会福利和教育体系,创造了更多的发展机会,建设了一个更大更强的社会,履行了对世界赤贫人口的承诺,承认了无论性别相爱的人都可以结婚。
12 But above all restoring Britain’s economic strength, and I am grateful to everyone who has helped to make that happen.22---位,举行公投决定是否保留我们的成员国身份,并一一付诸实践。
15 I fought this campaign in the only way I know how – which is to say directly and paionately what I think and feel – head, heart and soul.我以我所知的唯一方式参与了这场运动——那就是把我思想上、情感中以及灵魂里的所想所感直接、热情地表达出来。
16 I held nothing back.我没有丝毫保留。/毫无保留。
17 I was absolutely clear about my belief that Britain is stronger, safer and better off inside the European Union, and I made clear the referendum was about this and this alone – not the future of any single politician, including myself.留在欧盟英国会更强大、更安定、更富足,我无比确信这一点。同时,我也阐明了用公投决定这件事,而且只是/只针对这件事——与任何政客的前途无
24---then the new leadership required.这是我深思熟虑后做出的决定,我确信平稳过渡到一位顺应形势的新领袖符合国家利益。
21 There is no need for a precise timetable today, but in my view we should aim to have a new Prime Minister in place by the start of the Conservative Party Conference in October.今天不需要制定/确定具体的时间表,但是我认为我们应该争取在10月保守党开会前选出新首相。
22 Delivering stability will be important and I will continue in post as Prime Minister with my Cabinet for the next three months.The Cabinet will meet on Monday.维护稳定事关重大,未来三个月我会继续担任首相和我的内阁履行职责。下周一内阁将召开会议。
23 The Governor of the Bank of England is making a statement about the
26---下开启。我认为应该由新首相决定何时启动《里斯本条约》第50条退出条款,开始英国正式合法的脱欧程序。
25 I will attend the European Council next week to explain the decision the British people have taken and my own decision.下周我将出席/参加欧洲理事会会议,阐明英国民众做出的决定以及我自己的决定。
26 The British people have made a choice.That not only needs to be respected – but those on the losing side of the argument, myself included, should help to make it work.英国人已经做出选择。这不仅需要被尊重,还需要输掉这场论辩的人包括我自己帮助推进实施。
27 Britain is a special country.英国是一个独具特色的国家。
28 We have so many great advantages.28---
31 Although leaving Europe was not the path I recommended, I am the first to praise our incredible strengths.I have said before that Britain can survive outside the European Union and indeed that we could find a way.尽管脱欧不是我主张的道路,但是我是赞叹英国伟力的第一人。之前我说过离开欧盟英国也可以存活,事实上我们能够找到出路。
32 Now the decision has been made to leave, we need to find the best way, and I will do everything I can to help.现在离开的决定已经做出,我们需要找到最好的途径,我也会鼎力相助。
33 I love this country – and I feel honoured to have served it.我爱这个国家,我很荣幸曾为它效劳。
34 And I will do everything I can in future to help this great country succeed.30----
第4篇:卡梅伦苏格兰演讲稿
卡梅伦苏格兰演讲稿
卡梅伦苏格兰演讲稿由管理资料网英国首相卡梅伦精彩挽留苏格兰演讲,这篇文章,充满了英伦英语的严谨和优雅。是一篇很好的英语学习文章。卡梅伦苏格兰演讲稿
We meet in a week that coud change the United Kingdom forever.Indeed, it coud end the United Kingdom as we know it.On Thursday, Scotand votes, and the future of our country is at stake.On Friday, peope coud be iving in a different country, with a different pace in the word and a different future ahead of it.This is a decision that coud break up our famiy of nations, and rip Scotand from the rest of the UK.And we must be very cear.Theres no going back from this.No re-run.This is a once-and-for-a decision.If Scotand votes Yes, the UK wi spit, and we wi go our separate ways forever.When peope vote on Thursday they are not just voting for themseves, but for their chidren and grandchidren and the generations beyond.So I want to speak very directy to the peope of this country today about what is at stake.I beieve I speak for miions of peope acro Engand, Waes and Northern Ireand – and many in Scotand, too who woud be uttery heart-broken by the break-up of the United Kingdom.Uttery heart-broken to wake up on Friday morning to the end of the country we ove, to know that Scots woud no onger join with the Engish, Wesh and Northern Irish in our Army, Navy and Air Force, or in our UK-wide ceebrations and commemorations, or in UK sporting teams from the Oympics to the British Lions.The United Kingdom woud be no more.No UK pensions, no UK paports, no UK pound.The greatest exampe of democracy the word has ever known, of openne, of peope of different nationaities and faiths coming together as one, woud be no more.It woud be the end of a country that aunched the Enightenment, that aboished savery that drove the industria revoution, that defeated fascism, the end of a country that peope around the word respect and admire, the end of a country that a of us ca home.And you know what, we buit this home together.Its ony become Great Britain because of the greatne of Scotand.Because of the thinkers, the writers, the artists, the eaders, the sodiers, the inventors who have made this country what it is.Its Aexander Feming and David Hume;J.K.Rowing and Andy Murray and a the miions of peope who have payed their part in this extraordinary succe story, the Scots who ed the charge on pensions and the NHS and on socia justice.We did a this together.For the peope of Scotand to wak away now woud be ike painstakingy buiding a home – and then waking out the door and throwing away the keys.So I woud say to everyone voting on Thursday, pease remember.This isnt just any od country.This is the United Kingdom.This is our country.And you know what makes us truy great? Its not our economic might or miitary prowe – its our vaues: British vaues;Fairne;Freedom;Justice.The vaues that say wherever you are, whoever you are, your ife has dignity and worth.The vaues that say we dont wak on by when peope are sick, we dont ask for your credit card in the hospita, we dont turn our backs when you get od and frai, that we dont turn a bind eye or a cod heart to peope around the word who are desperate and crying out for hep.This is what Britain means.This is what makes us country the greatest on earth.And its why miions of us coud not bear to see that country ending – for good, for ever – on Friday.Now I know that there are many peope acro Scotand who are panning to vote Yes.I understand why this might sound appeaing.Its the promise of something different.I aso know that the peope who are running the Yes campaign are painting a picture of a Scotand that is better in every way, and they can be good at painting that picture.But when something ooks too good to be true – thats usuay because it is.And it is my duty to be cear about the ikey consequences of a Yes Vote.Independence woud not be a tria separation;it woud be a painfu divorce.And as Prime Minister I have to te you what that woud mean.It woud mean we no onger share the same currency.It woud mean the armed forces we have buit up together over centuries being spit up forever.It woud mean our pension funds siced up–at some cost.It woud mean the borders we have woud become internationa and may no onger be so easiy croed.It woud mean the automatic support that you currenty get from British embaies when youre traveing around the word that woud come to an end.It woud mean over haf of Scottish mortgages suddeny,from one day to the next,being provided by banks in a foreign country.It woud mean that interest rates in Scotand are no onger set by the Bank of Engand–with the stabiity and security that promises.And it woud mean–for any banks that remain in Scotand–if they ever got in troube it woud be Scottish taxpayers and Scottish taxpayers aone that woud bear the costs.It woud mean that we no onger poo resources acro the whoe of the UK to pay for institutions ike the NHS or our wefare system.This is not guework.There are no question marks, no maybe this or maybe that.The Nationaists want to break up UK funding on pensions, the UK funding of heathcare, the UK funding and comprehensive protection on nationa security.These are the facts.This is what woud happen.An end to the things we share together.And the peope of Scotand must know these facts before they make this once-and-for-a decision.To warn of the consequences is not to scare-monger, it is ike warning a friend about a decision they might take that wi affect the rest of their ives – and the ives of their chidren.I say a this because I dont want the peope of Scotand to be sod a dream that disappears.Now I know that some peope say: weve heard about the risks and the uncertainties, but we sti want change.Look.The United Kingdom is not a perfect countryno counry is.Of cours w mus consny chn nd improv pops ivs.o-on is conn whi hr r si chidrn ivin in povry.o-on is conn whi hr r pop sruin, nd youn pop no rchin hir fu poni.Ys, vry poiic pry is diffrn.Bu w r of us &ndsh;Consrvivs, Lbor, Lib Dms, ioni &ndsh;on consn miion o chn our counry for h br.Th qusion is: how do you h chn? For m is simp.You don h chn you wn by rippin your counry pr.You don chn by undrminin your conomy nd dmin your busin nd diminishin your pc in h word.Bu you cn r, concr chn on Thursdy: if you vo o.Busin s usu is no on h bo ppr.Th sus quo is on.This cmpin hs swp i wy.Thr is no oin bck o h wy hins wr.A vo for o mns r chn.And w hv spd h chn ou in prcic rms, wih pn nd proc.If w o vo on Thursdy, h wi rir mjor, unprcdnd prorm of dvouion wih ddiion powrs for h Scoish rimn.Mjor nw powrs ovr , spndin nd wfr srvics.W hv rd imb for h sronr Scoish rimn: im-b o brin in h nw powrs h wi o hd if hr is o vo, Whi pr by ovmbr, pu ino drf ision by Jnury.This is imb h is now rd by h min poiic pris nd s in son, nd I m prprd o work wih h min pris o divr his durin 20XX.So o vo cuy mns fsr, firr, sfr nd br chn.And his is vi poin: Scond is no n obsrvr in h ffirs of his counry.Scond is shpin nd chnin h Unid Kindom for h br &ndsh;mor so ody hn ny poin in h s hr hundrd yrs nd Scos wi coninu o hp shp h consiuion of our counry.And Scoish pop cn njoy h ddiion powrs is rimn ivs wihou osin h UK pnsion,h UK pound or h UK ppor.R chn is Sconds for h kin.Th powr o s your own cours nd mk your own dcisions wih h scuriy of bin in h UK nd wihou h risks of oin i on.Is h bs of boh words.Sconds idniy is rdy sron.sron Scoish cuur, sron Scoish rs, sron Church of Scond nd in h s 15 yrs you hv bui sron Scoish rimn, no fin insiuion bu prmnn on.So h vo on Thursdy is no bou whhr Scond is nion.Scond is proud, sron, succfu nion.Th vo on Thursdy is bou wo compin visions for Sconds fuur.Th ioni vision of nrrowin down, oin i on, brkin is wih h UK.Or h prioic vision of sron Scoish nion id o h rs of h Unid Kindom wih is own sronr Scoish rimn is hr nd wih h bnfis of workin ohr in h UK on jobs, pnsions, on hh cr fundin, h currncy, inrs rs.I ry is h bs of boh words nd is h bs wy o r chn nd scur br fuur for your chidrn nd your rndchidrn, which is wh h vi db is bou.And spkin of fmiy &ndsh;h is qui simpy how I f bou his.W r fmiy.Th Unid Kindom is no on nion.W r four nions in sin counry.Th cn b difficu bu i is wondrfu.Scond, Ennd, Ws nd orhrn Irnd, diffrn nions, wih individu idniis, compin wih ch ohr, vn ims nrin ch ohr whi si bin so much sronr ohr.W r fmiy of nions.And why shoud h n nrion of h fmiy b forcd o choos whhr o idnify ony wih Edinburh or ony wih London choos which mby hy wn o o o whn hy r in roub brod or pck hir ppor whn hyr oin o s frinds nd ovd ons.A fmiy is no compromis, or scond bs, i is mic idniy h mks us mor ohr hn w cn vr b pr.So ps &ndsh;do no brk his fmiy pr.In humn rions is mos nvr ood hin o urn wy from ch ohr, o pu up ws, or o scor nw ins on h mp.Why woud w k on Gr Briin nd urn i ino spr smr nions? Wh is h n nswr o? How wi h hp h mbiious youn pop who wn o mk hir mrk on h word or h pnsionr who jus wns scuriy or h fmiy ryin on jobs mk in h UK? L no-on foo you h Ys is posiiv vision.Is bou dividin pop;is cosin doors;is bou mkin forinrs of our frinds nd fmiy.This isn n opimisic vision.Th opimisic vision is of our fmiy of nions syin ohr hr for ch ohr in h hrd ims comin hrouh o br ims.Wv jus pud hrouh r rcion ohr.Wr now movin forwrd ohr.Th rod hs bn on bu i is finy din upwrds nd hs why I sk you o vo o o wkin wy.Vo o &ndsh;nd you r voin for bir nd brodr nd br fuur for Scond nd you r invsin in h fuur for your chidrn nd rndchidrn.So his is our m o h pop of Scond.W wn you o sy.Hd nd hr nd sou, w wn you o sy.s don mi up h mporry nd h prmnn.s don hink: Im frusrd wih poiics rih now, so I wk ou h door nd nvr com bck.If you don ik m &ndsh;I won b hr forvr.If you don ik his Govrnmn &ndsh;i won s forvr.Bu if you v h UK &ndsh;h wi b forvr.Ys, h diffrn prs of h UK don wys s y-o-y.Ys, w nd chn &ndsh;nd w wi divr i.Bu o h chn, o brihr fuur, w don nd o r our counry pr.In wo dys, his on cmpin wi b n nd.And s you snd in h sin of h poin booh, I hop you wi sk yoursf his.Wi my fmiy nd I ruy b br off by oin i on? Wi w ry b mor sf nd scur? Do I ry wn o urn my bck on h rs of Briin, nd why is i h so mny pop cro h word r skin: why woud Scond wn o do h? Why? And if you don know h nswr o hs qusions &ndsh;hn ps vo o.A h nd of h dy, h rumns of his cmpin cn b rducd o sin fc.W r br ohr.So s you rch your fin dcision, ps, ps: Don nyon you h you cn b proud Sco nd proud Bri.Don os fih in wh his counry is &ndsh;nd wh w cn b.Don for wh r Unid Kindom you r pr of.Don urn your bcks on wh is h bs fmiy of nions in h word nd h bs hop for your fmiy in his word.So ps, from of us: Vo o sick ohr.Vo o sy.Vo o sv our Unid Kindom.以上这篇卡梅伦苏格兰演讲稿为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。更多演讲尽在:精彩演讲望大家多支持本网站,谢谢
