当前位置: 首页 > 其他范文 > 其他范文

原隰荑绿柳_温庭筠的诗原文赏析及翻译

作者:himer4257 | 发布时间:2022-02-10 11:12:29 收藏本文 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员himer4257为你整理了“原隰荑绿柳_温庭筠的诗原文赏析及翻译”范文,希望对你有参考作用。

原隰荑绿柳

唐代 温庭筠

迥野韶光早,晴川柳满堤。

拂尘生嫩绿,披雪见柔荑。

碧玉牙犹短,黄金缕未齐。

腰肢弄寒吹,眉意入春闺。

预恐狂夫折,迎牵逸客迷。

新莺将出谷,应借一枝栖。

译文

旷远原野上春光来得早,晴天下江上杨柳长满堤。

掸开尘埃生出嫩绿之色,拨开雪花可见柔软嫩芽。

碧玉似的柳芽还很短小,金黄色的柳丝尚未长齐。

冷风吹来杨柳摆弄腰肢,有如春闺人眉间生情意。

恐怕狂妄之人胡乱攀折,望引高雅之客心欢情迷。

初春的.啼莺将要出幽谷,应当可借得一枝来栖息。

注释

原隰(xí):广平与低湿之地。荑(tí):初生的茅草芽。原隰荑绿柳:题出南朝宋谢灵运《从游京口北固应诏》诗:“原隰荑绿柳,墟囿散红桃。”

迥(jiǒng)野:指旷远的原野。韶(sháo)光:美好的时光。此指春光。⑶柳满堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。晋袁峤之《兰亭诗》之二:“四眺华林茂,俯仰晴川涣。”

拂尘:掸除尘埃。

柔荑:指柔软初生的白茅嫩芽。牙:指柳树的嫩芽。

缕:指柳丝。

寒吹:冷风。

春闺:女子的闺房。

⑽狂夫:无知妄为的人。

⑾逸客:超逸高雅的客人。

⑿新莺:初春的啼莺。

出谷:从幽谷出来。常喻指境遇好转或职位升迁。

一枝栖:比喻栖身于极小的地方。语出唐刘餗《隋唐嘉话》。

创作背景

此诗《文苑英华》卷一八八编入“省试”类。明曾益撰,清顾予咸、顾嗣立补撰《温飞卿诗集笺注》卷九据《文苑英华》补入,注云:“此省试题也。”其创作时间不详。

隰桑原文及赏析

清明日_温庭筠的诗原文赏析及翻译

柳原文翻译及赏析【热门】

柳原文翻译及赏析【推荐】

【推荐】柳原文翻译及赏析

本文标题: 原隰荑绿柳_温庭筠的诗原文赏析及翻译
链接地址:https://www.dawendou.com/fanwen/qitafanwen/671006.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《原隰荑绿柳_温庭筠的诗原文赏析及翻译》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有