当前位置: 首页 > 其他范文 > 其他范文

扬子江_文天祥的诗原文赏析及翻译

作者:卡罗琳 | 发布时间:2022-02-10 10:13:09 收藏本文 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员卡罗琳为你整理了“扬子江_文天祥的诗原文赏析及翻译”范文,希望对你有参考作用。

扬子江

宋代文天祥

几日随风北海游,回从扬子大江头。

臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

译文

前几日伴狂风自去北海漂游,费尽千辛万苦回到扬子江头。

我的心就像那一根磁针,不永远指向南方誓不罢休。

注释

扬子江:长江在南京一带称扬子江。

北海:这里指北方。

回从:曲意顺从。

磁针石:即指南针。

南方:这里指南宋王朝。

赏析

《尧典》中说:“诗言志,歌咏言。”诗,一向是表达人的思想感情和志向的。诗人运用比兴手法,触景生情,抒写了自己心向南宋,不到南方誓不罢休的坚强信念,真实地反映了作者对祖国的坚贞和热爱。

诗的首二句纪行,叙述他自镇江逃脱,绕道北行,在海上漂流数日后,又回到长江口的艰险经历。首句的'“北海游”。指绕道长江口以北的海域。次句“回从扬子大江头”,指从长江口南归,引起三、四两句。

末二句抒情,以“磁针石”比喻忠于宋朝的一片丹心,表明自己一定要战胜重重困难,回到南方,再兴义师,重整山河的决心。“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”,表现了他不辞千难万险,赶到南方去保卫南宋政权的决心。忠肝义胆,昭若日月。

全诗语言浅近,比喻贴切,字里行间表现出坚定不移的爱国主义精神。

创作背景

文天祥在赣州知州任上,以家产充军资,起兵抗元,入卫临安,不久任右丞相,赴元军谈判被扣留,拘押北行。后脱险南归,率兵抗击元军。景炎元年(1276),他在从南通往福州拥立端宗以力图恢复的途中,作《扬子江》一诗述志。

《文天祥就义》原文及翻译赏析

金陵驿·其一_文天祥的诗原文赏析及翻译

七步诗原文赏析及翻译

木兰诗原文翻译及赏析

幽恨诗原文翻译及赏析

本文标题: 扬子江_文天祥的诗原文赏析及翻译
链接地址:https://www.dawendou.com/fanwen/qitafanwen/670989.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《扬子江_文天祥的诗原文赏析及翻译》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有