当前位置: 首页 > 其他范文 > 其他范文

韦应物《休暇日访王侍御不遇》翻译

作者:阿楞 | 发布时间:2024-12-29 12:35:13 收藏本文 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员“阿楞”为你整理了“韦应物《休暇日访王侍御不遇》翻译”范文,希望对你有参考作用。

原文:

休假日访王侍御不遇

韦应物

九日驰驱一日闲,寻君不遇又空还。

怪来诗思清人骨,门对寒流雪满山。

赏析1:

唐制,官吏每旬休假一日。这首诗第一句叙写自己的一旬中九天为官务奔忙,好不容易迎来了一个休假日。

第二句写诗人利用休假日去拜访友人王侍御,不料扑了个空。“不遇又空还”五字把诗人满心欢喜寻访不遇的沮丧、懊恼表现得非常真切。

三四句诗人宕开诗笔;从赞美友人诗思之清入手,进而衬托出友人不凡的人格。韦应物说,难怪友人的诗思如此清澈而沁人心骨,原来他所居住的环境如此清冷幽静,不仅门对着潺潺溪流,仰头还可看到白雪皑皑的山岗呢!末句妙语双关,既是友人居住环境的具体描绘,又是友人诗思诗境的比况形容,其中透露出的对友人的钦慕之情宛然可见,韦作构思之妙,于此可窥一斑。

赏析2:

访人不遇,在唐诗中似是一个常见写作题材。李白有《访戴天山道士不遇》,诗僧皎然有《寻陆鸿渐不遇》,贾岛有《寻隐者不遇》,晚唐诗人李商隐有《访人不遇留别馆》、《访隐者不遇成二绝》,等等,不一而足。既然寻人不遇,心中当然失落遗憾。因此,从抒发的情感上来说,此类诗歌有不少相同之处。不过,韦应物这首诗却不仅有失落,也有释然。

诗歌第一句照应题目中的“休暇日”,交代访王侍御的时间。唐代官吏有旬日一休的制度,十天中九天工作,一天休息,故曰“九日驱驰一日闲”。这里的“驱驰”一词言平日工作之劳累。劳累九日才有一天可以休息,这一天该是多么难得!然诗人却没有利用这难得的一天消遣娱乐,而是去寻访王侍御,可见其对王侍御之景仰。第二句照应题目中的“访王侍御不遇”,寻访王侍御没有遇到,诗人只能空自返回,一个“空”字尽显诗人访人不遇的失落与遗憾。

第三句“怪来诗思清人骨”中的“诗思”指诗歌所表露出来的情志,“骨”代指人的精神。“诗思清人骨”是说王侍御的诗可以清除人心中的杂俗之气,读来让人精神清爽。这是对王侍御诗歌风格的高度赞颂。从结构上来说,此句在整首诗中有承上启下的作用。王侍御“诗思清人骨”正是诗人牺牲休暇日拜访他的原因,这承接了前两句的诗意。“怪来”是“怪不得”的意思,这个词又引出了尾句对王侍御诗风形成原因的推究。

“门对寒流雪满山”描写的是王侍御所居之地的自然环境,也是用形象化的语言交代其诗风形成的原因。“寒流”是清冷的流水。王侍御家门对着一条溪流一座山,环境本已极其清幽,又恰值冬天,水流寒澈,山覆白雪,更增清冷。诗人如此描写王侍御居家周围之环境,意在突出其人在仕途却远离尘俗、孤傲高洁的品性,而这正是其“诗思清人骨”的内在原因,也是诗人景仰他的根本原因。诗人于休暇日寻访王侍御虽然不遇,却已探得其诗思形成原因,便如同已见其人,这样,在失落遗憾中又显释然。

总起来说,这首诗语言明白如话却不乏韵味,结构自然圆融而不缺波澜。

简介:

韦应物,中唐诗人。长安(今陕西西安)人。15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。早年豪纵不羁,横行乡里,乡人苦之。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书,少食寡欲,常“焚香扫地而坐”。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史。世称韦江州、韦左司或韦苏州。韦应物是山水田园诗派诗人,与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。其山水诗景致优美,感受深细,清新自然而饶有生意。今传有10卷本《韦江州集》、2卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。

韦应物《休假日访王侍御不遇》阅读答案

送柴侍御原文,翻译,赏析3篇

送柴侍御原文翻译及赏析2篇

李白《寄崔侍御》阅读答案附翻译赏析

赠韦侍御黄裳二首其一翻译赏析

本文标题: 韦应物《休暇日访王侍御不遇》翻译
链接地址:https://www.dawendou.com/fanwen/qitafanwen/2689007.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《韦应物《休暇日访王侍御不遇》翻译》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有