当前位置: 首页 > 其他范文 > 其他范文

女蜗补天文言文翻译

作者:咕咚 | 发布时间:2024-10-11 16:06:42 收藏本文 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员“咕咚”为你整理了“女蜗补天文言文翻译”范文,希望对你有参考作用。

原文

往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火爁焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。

于是,女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫 水。

苍天补,四极正;淫 水涸,冀州平;狡虫死,颛民生。

注释

1、焱:火焰。

2、颛民:善良的老百姓。

3、攫:用爪抓取。

4、鳌足:大龟四足。

译文

以往古代的时候,四根天柱倾折,大地陷裂;天有所损毁,不能全部覆盖万物,地有所陷坏,不能完全承载万物;烈火燃烧并且不灭,洪水浩大汪洋泛滥并且不消退;猛兽吞食善良的人民,凶猛的禽鸟用爪抓取年老弱小的人吃掉。于是,女娲炼出五色石来补青天,斩断大龟的四脚来把竖立天的四根梁柱,杀死水怪黑龙来拯救冀州,累积芦苇的灰烬来制止抵御过量的洪水。苍天得以修补,四个天柱得以扶正直立;过多的洪水干涸了,翼州太平了;恶禽猛兽死去,善良的人民百姓生存下来。

简析

这则神话故事写远古时代,天塌地陷,世界陷入巨大灾难。女娲不忍生灵受灾,于是炼五色石补好天空,斩神鳌之足撑四极,平洪水杀猛兽,通阴阳除逆气,万灵始得以安居。这篇文章不仅是对古代人民战胜自然灾害、追求美好生活的浪漫想象,更是对坚韧不拔、勇于担当精神的颂扬。

补天读后感

文言文翻译

叶公好龙文言文翻译

短篇文言文翻译

文言文《孟母三迁》翻译

本文标题: 女蜗补天文言文翻译
链接地址:https://www.dawendou.com/fanwen/qitafanwen/2641860.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《女蜗补天文言文翻译》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有