当前位置: 首页 > 其他范文 > 其他范文

欧阳修《蝶恋花·百种相思千种恨》全文及鉴赏

作者:JOPHY婚纱 | 发布时间:2024-08-09 17:06:48 收藏本文 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员“JOPHY婚纱”为你整理了“欧阳修《蝶恋花·百种相思千种恨》全文及鉴赏”范文,希望对你有参考作用。

蝶恋花·百种相思千种恨

宋代:欧阳修

百种相思千种恨,早是伤春,那更春醪困。

薄幸辜人终不愤,何时枕畔分明问。

懊恼风流心一寸,强醉偷眠,也即依前闷。

此意为君君不信,泪珠滴尽愁难尽。

《蝶恋花·百种相思千种恨》翻译

我有百种相思千种怨恨的情绪,早有那伤春情绪,无奈那春醪更使我苦闷。负心的人让我不满,什么时候才能在枕畔问个明白?

悔恨情爱使我身心俱疲,灌醉自己强行入睡,也还是像之前那样苦闷。这番心意是为你,你却不信。泪流尽了,心里的愁情却难尽。

《蝶恋花·百种相思千种恨》注解

伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。

那:无奈,奈何。

春醪:春酒。冬酿春熟之酒,亦称春酿秋冬始熟之酒。

薄幸:薄情,负心。

不愤:不服气,妒忌。

懊恼:悔恨。心一寸:指心。旧时认为心的大小在方寸之间,故名。

依前:照旧,仍旧。

《蝶恋花·百种相思千种恨》赏析

上片写伤春怨恨。首句抒情,百种相思与千种怨恨交织在一起。“早是伤春,那更春醪困。”早就有伤春之心,再加上被春酒所困而病酒恹恹。“薄幸辜人终不忿。何时枕畔分明问。”薄幸郎辜负了别人的行为,实在令人不满,要在枕边问明白。“枕畔”,“不忿”中盼着重逢相。

下片诉愁。过片“懊恼风流心一寸”,后悔为了情爱而劳役自己的身心。“强醉偷眠,也即依前闷。”强行将自己灌醉酒,以求得好入睡,也仍然像以前那样烦闷。“此意为君君不信。泪珠滴尽愁难尽。”这两句是说:这种爱恨交织的相思,全是因为你造成的,可是你却不相信。泪珠滴尽了,而愁怨却难以消尽。

这首词写一个多情女子对薄幸情郎的怨而不怒的复杂的情感。她不愤怒,但她懊恼、烦闷、愁苦、哭泣。尽管如此,她仍然抱有天真的希望:“何时枕畔分明问”。然而,“此意为君君不信”,她等待的恐怕还是失望。一首小词,感情容量却如此复杂。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

欧阳修《蝶恋花》鉴赏

蝶恋花欧阳修

欧阳修《长相思·花似伊》全文及鉴赏

欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》全文及鉴赏

欧阳修《蝶恋花·尝爱西湖春色早》全文及鉴赏

本文标题: 欧阳修《蝶恋花·百种相思千种恨》全文及鉴赏
链接地址:https://www.dawendou.com/fanwen/qitafanwen/2606063.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《欧阳修《蝶恋花·百种相思千种恨》全文及鉴赏》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有