当前位置: 首页 > 其他范文 > 其他范文

朱熹《泛舟》原文翻译及赏析

作者:guoguixing | 发布时间:2023-06-27 00:36:23 收藏本文 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员“guoguixing”为你整理了“朱熹《泛舟》原文翻译及赏析”范文,希望对你有参考作用。

朱熹《泛舟》原文

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。

向来枉费推移力,此日中流自在行!

朱熹《泛舟》注释

1、艨艟:古代战船。也作蒙冲。

2、向来:从前。指春水未涨之时。

3、枉费:白费。

4、推移力:推船使船移动的力气。

5、中流:水流的中央。

朱熹《泛舟》翻译

昨天晚上,江河里的春水顿时涨起来了,这使得大战船漂浮在水面上犹如一根羽毛那样轻了。往日少水时,多少人花费了多少力气也不曾移动巨船一尺一寸,如今好了,船可以自由自在地航行在河流当中。

朱熹《泛舟》赏析

《泛舟》是宋代理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人朱熹的一首七言绝句,这是一首借助形象说理的诗。它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理。诗中说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而当春水猛涨,即使艨艟巨舰也如羽毛般轻,自由自在地飘行在水流中。诗中突出春水的重要,意在强调艺术灵感的勃发,足以使得艺术创作流畅自如。也可以理解为创作艺术要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自如。这首诗很可能是作者苦思某个问题,经过学习忽然有了心得后写下来的。

从以‘巨舰大船’作比喻,可能是朱熹所品评的是榜书大字的创作。此诗的寓意也很深,以水涨船高则能够行驶自在,形象地比喻书法艺术创作一旦灵感勃发,则能够使书写一下子变得流畅自如,这不仅仅是书法艺术的一个本质过程,也是一般艺术创作的重要本质。当然,该诗也可以从另外一个角度理解,即朱熹看见书法作品的技艺精炼且生动流畅,品味出熟能生巧的艺术道理。

有人以为诗是形象思维的产物,所以只宜于写景抒情而不宜于说理。这有几分道理,但不能绝对化。因为理可以用形象化的手段表现出来,从而使得它 与景和情同样富于吸引力。同时,理本身所具有的思辨性往往就是非常引人入胜的。因此,古今诗作中并不缺乏成功的哲理诗。朱熹是刘子?学生,他父亲朱松文才也很好。也许由于父、师的影响,他在道学中对文学的评价是比较公正的,也写出过一些富于生活气息的好诗。如这首诗当然是说理之作,写人的修养往往有一个由量变到质变的阶段。一旦水到渠成,自然表里澄澈,无句无束,自由自在。这两首诗以鲜明的形象表达自己在学习中悟出的道理,即具有启发性,也并不缺乏诗味,所以陈衍评为“寓物说理而不腐”。

《泛舟》所蕴含的道理属于美学原理范畴,说理角度是创作美,这种美学原理是带有一定普适性的。

东鲁门泛舟二首原文翻译及赏析

原文翻译及赏析

东鲁门泛舟二首李白的诗原文赏析及翻译

莲叶原文赏析及翻译

《城南》原文及翻译赏析

本文标题: 朱熹《泛舟》原文翻译及赏析
链接地址:https://www.dawendou.com/fanwen/qitafanwen/2242598.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《朱熹《泛舟》原文翻译及赏析》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有