当前位置: 首页 > 其他范文 > 其他范文

山坡羊·燕城述怀原文翻译赏析

作者:大自然印录 | 发布时间:2022-08-11 00:38:10 收藏本文 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员“大自然印录”为你整理了“山坡羊·燕城述怀原文翻译赏析”范文,希望对你有参考作用。

山坡羊·燕城述怀原文翻译赏析1

山坡羊·燕城述怀

云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。

去来兮,再休提!

青山尽解招人醉,得失到头皆物理。

得,他命里;失,咱命里。

鉴赏

元代的知识分子地位低下,得不到当局的重用,于是会有一种怀才不遇、生不逢时的悲叹。作者置身燕城,不由得怀古伤今,追慕起了当年燕昭王在此筑黄金台招贤兴国的盛举。而作者身为元朝知识分子中的一员又能如何?自己的命运由不得自己把握。可悲可叹!也许只有山水林泉才是最好的归宿。

译文及注释

译文

云山有情有意,可没有办法得到官位,被西风吹断了功名难求的.伤心泪。归去吧,不要旧事重提。青山善解人意让人沉醉,得和失到头来都是由于天理。得,是人家命里有;失,是我命里不济。

注释

轩裳:即轩冕,古代卿大夫的车服。此指入仁取得功名官位。

去来兮:即归去来兮,辞官退隐归乡。

尽解:完全懂得。

物理:事物之常事。

山坡羊·燕城述怀原文翻译赏析2

山坡羊·燕城述怀

作者:刘致

朝代:唐朝

云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。

去来兮,再休提!

青山尽解招人醉,得失到头皆物理。

得,他命里;失,咱命里。

译文云山有情有意,可没有办法得到官位,被西风吹断了功名难求的伤心泪。归去吧,不要旧事重提。青山善解人意让人沉醉,得和失到头来都是由于天理。得,是人家命里有;失,是我命里不济。

注释①轩裳:即轩冕,古代卿大夫的车服。此指入仁取得功名官位。②去来兮:即归去来兮,辞官退隐归乡。③尽解:完全懂得。④物理:事物之常事。

赏析:

元代的知识分子地位低下,得不到当局的重用,于是会有一种怀才不遇、生不逢时的悲叹。作者置身燕城,不由得怀古伤今,追慕起了当年燕昭王在此筑黄金台招贤兴国的盛举。而作者身为元朝知识分子中的一员又能如何?自己的命运由不得自己把握。可悲可叹!也许只有山水林泉才是最好的归宿。

《山坡羊·述怀》简析

《山坡羊 潼关怀古》原文及翻译赏析

燕昭王原文翻译及赏析

燕歌行二首·其一原文,翻译,赏析

述怀(出关)魏徵的诗原文赏析及翻译

本文标题: 山坡羊·燕城述怀原文翻译赏析
链接地址:https://www.dawendou.com/fanwen/qitafanwen/1179285.html

版权声明:
1.大文斗范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《山坡羊·燕城述怀原文翻译赏析》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

重点推荐栏目

关于大文斗范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 | 网站大事记
Copyright © 2004-2025 dawendou.com Inc. All Rights Reserved.大文斗范文网 版权所有